Hirdetés

Erdély „idejének” márkás tündérboszorkánya

Aligha kell sokat kutakodnia bárkinek is, ha „az ő idejére” kérdeznek rá. Arra a rövidebb-hosszabb periódusra, amikor a viszszatekintés bölcs ítélete szerint a legjobban ment. És ugyanígy van ez a népek, országok esetében is. Erdély ideje?! Köztudott és nyilvánvaló: az a bő másfél évszázad, amikor önálló fejedelemség volt, ennek csúcspontja, delelője pedig a „nagy fejedelem”, Bethlen Gábor országlása.

Molnár Judit

2010. december 30., 10:042010. december 30., 10:04

A Tündérkert ideje, Erdély aranykora. Amikor a töröktől-osztráktól való függetlenség hajszálvékony ösvényén feltartott fejjel mehetett a kicsi ország. Úgy, hogy közben törökkel is, osztrákkal is, török ellen, osztrák ellen egyaránt. Vagyis bármennyire is elárasztaná metaforáival az utókor: nehéz, emberpróbáló időszak volt ez az aranykor. Az elődök közül sokan munkálkodtak érte, a kortársak közül sokan ásták a sírját. És mindkét csoportban talán a leggyakrabban előforduló név a Báthory. Merész, nagyralátó família, de az óvatos körültekintés legkevésbé sem jellemzi a fiúágat. (Még a lengyelek máiglan egyik legszeretettebb királyát, a névtelenségből elsőként kiemelkedő Istvánt sem, aki éppen a felkínált korona elfogadásával teremtett olyan precedenst, ami többé sosem vált elérhetővé, viszont majd mindenik későbbi fejedelmi utódot önpusztító, véres kalandokba hajszolta.)

Álmodni tudtak inkább a Báthory férfiak, a folytonos, ütemes cselekvés nem az ő területük. (Állítólag tündérkertként Báthory Gábor vizionálta Erdélyt, a gyakorlatban viszont felélt, elprédált mindent.) És a leányág? A „bűbájosok”, Erzsébet és Anna?! Akikből nem le(hete)tt országépítő Szent Johanna, de boszorkány- vagy tündérhírük – mai fogalommal élve – hamisítatlan transzszilvánikum, levédhető márkanév. Közel száz esztendeje, hogy Ady a tüntető tömegbe lövető akkori miniszterelnököt, Tisza Istvánt „bujtó, új, kan Báthory Erzsébetnek” nevezi, s ha nem tévedek, épp ez év eleje táján fejeztek be egy Báthory című amerikai kommerszhorrort az állítólag jobbágy lányok vérében fitneszfürdőző Erzsébetről.

Anna viszont először Makkai Sándor Ördögszekér című regényében jelenik meg a történet középpontjaként. A második, a nagyközönség számára készült kiadás szerzői megjegyzéseiből tudjuk, hogy „az Ördögszekér történeti regény, de abban az értelemben, hogy egy elmúlt kor keretében és jól ismert vezérszemélyiségeivel kapcsolatban egyetlen emberi lélek tragédiáját kívánja fölmutatni, egy asszonyi lélekét, aki nem korának gyermeke, s akire nézve éppen ezért a kor, amelyben élt, útvesztővé és végzetté lett. Ezt a lelket nem lehet a történelem gyér adataiból megérteni, meg kellett álmodni őt, hogy életre keljen ismeretlen sírjából.” Aligha mondható véletlen egybeesésnek, hogy Makkaitól négyszáz kilométerrel nyugatabbra szinte ugyanabban az időben kezdi Móricz Zsigmond írni a maga Báthory–Bethlen-történetét. Nem, nem lehet véletlen, hiszen a nagy öszszeomlások, a végsőnek is érezhető vereségek után egyaránt szükség van meseszép történetekre csakúgy, mint előremutató példázatokra. Makkai 1923-ban írta a regényt, 1925-ben adta ki az Erdélyi Szépmíves Céh, a Kriterion Könyvkiadó pedig 1979-ben , s az idén másodszorra is. Abszolút főszereplője a hátborzongató mese határán mozgó, a maga idejében állítólag elhíresült testvérszerelem s talán az ezt feledni-feloldani akaró féktelen tobzódás bűnét dacosan vállaló világszép Báthory Anna. Megkap mindent és mindenkit az élettől – kivéve az egyetlen férfit – Bethlent. Aki kitart hites felesége, Károlyi Zsuzsanna mellett. A férfi lesz Anna női-tündéri-boszorkányi létének egyetlen kudarca, a felesége pedig a démoni ősellenség. Mintegy ellenbűbájjal így emészti fel a fejedelmi pár Anna életét, megölve lelkében mindent, ami érték (volna), és virágzó szépségéből is nekik köszönhetően lesz szerencsétlen, elszáradt kóró. Ördögszekér.

Már idézett vallomása szerint Makkait az emberi gyarlóság mélységes bugyrai és hegyormai közt imbolygó női lélek érdekelte, Bethlen Gábor alakja csak eszköz ennek ábrázolására. Épp csak jelzésszerűen villantja fel az utat, amely a majdnem névtelenségtől a fejedelmi székig emeli. „Fölesküdtem szívemben Erdély holtig való hűséges szolgájának, tanáccsal, hitvány életemmel egyaránt. De nem Erdély urának, hanem cselédjének. (…) Koldus s névtelen fejedelem országa is koldus s névtelen lenne, uraim. (…) Most pedig nemzetség, szép daliásság, gazdagság, ifjúság, vitézség, lángeleme Istentől mind adattak egy nagynevű ifjú embernek, kinek csak neve is zászló Erdélyben (…): éljen Báthory Gábor, Erdélynek fölséges fejedelme!” Makkai nem részletezi a fejedelem „hőstetteinek” mibenlétét, de – immár utódjaként – Bethlennel a következőket mondatja: „Nem, püspök uram, nem vagyok Báthory. Pásztora vagyok én az országnak, nem bolond űzője s farkasa. Kérek csak, nem parancsolok.” Móricznál a történet épp fordított: az Erdély-trilógia Bethlen gigászi munkájáról szól, ahogy új életre kényszeríti, virágzóvá varázsolja a lecsupaszított lombú, örök télre készülődő tündérkert Erdélyt. Munkájában egyetlen érzés zavarhatja csak néha: perzselő vágyakozása Báthory Anna iránt, a Kerekiben eltöltött egyetlen éjszaka feledhetetlen emléke. Hogy valójában melyik író szempontja áll közelebb a 17. századi valósághoz, azt már nem tudjuk meg. Nem is ez az érdekes. Most, a 21. század elején – legalábbis számomra – sokkal fontosabb, hogy még sok olvasni szerető embert érdekelnek a Makkaiéhoz hasonló történetek, illetve az, hogy történelmi regények felcímű sorozatával a Kriterion Könyvkiadó nem csupán kielégíti ezt az olvasói igényt, hanem megpróbál elébe is menni.

Makkai Sándor: Ördögszekér, Kriterion Kiadó, Kolozsvár, 2010

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
Hirdetés
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
Hirdetés
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
Hirdetés
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
2026. június 21., vasárnap

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás

Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás
Hirdetés
Hirdetés