
Máté Angi személyéhez és írói habitusához egyaránt közel áll a költözködés, a keresés – derült ki a Korunk Akadémia beszélgetéssorozatának legutóbbi alkalmán a kolozsvári Minerva Egyesület székhelyén.
2013. október 01., 16:182013. október 01., 16:18
Balázs Imre József, a Korunk folyóirat főszerkesztőjének kérdéseire válaszolva az írónő elmondta: a költözködés lehet benti és kinti is, a kinti költözködés a Vajdahunyad–Bögöz–Székelyudvarhely–Kolozsvár útvonalon vezette el mostani lakhelyére, Budapestre, ahol óvónőként dolgozik.
Az első költözködés története egyébként már benne van a Mamó című, 2008-ban megjelent első kötetében, amely tulajdonképpen a gyermekkorát, a nagymamájával való érdekes kapcsolatát meséli el. A könyvben egyébként a történetet egy bizonyos személynek meséli, akit gyakran meg is szólít. Ezzel kapcsolatban az alkotó elmesélte, 2007-ben a dokk.hu portálon kezdett el közölni, gyermekverseket – sok év kihagyás után, hiszen első verseit Fekete Vince közölte még az Előretolt Helyőrség folyóiratban. A dokkon valóságos kis irodalmi fórum alakult ki a szövegek kapcsán, itt a hozzászólók közül egy idős férfival levelezni kezdett, tulajdonképpen neki írta le azt a halottak napjához kapcsolódó kis gyerekkori emlékét, amely később a Mamóba is bekerült. A megszólítás így a kötetben is megmaradt, és e történet leírása után gyakorlatilag mindössze két hét alatt született meg a teljes kötet, amely Máté Angi szavai szerint „erősen, elemi módon jött”. Mint mondta, a későbbi történetei, meséi írásakor is azt a „helyet” kereste, ahonnan a Mamó született, mivel ennek írásakor olyasmit érzett, amit korábban még soha, de ezek már egészen más szövegek lettek.
Az írónő egyébként elmondta, hogy korábban felmerült a könyv megfilmesítésének gondolata is, a Kolozsvári Állami Magyar Színházban pedig a tavalyi évad végén mutatták be a mű színpadi változatát. „A könyv szövege nagyon leülős, csendes, lassú, mondani való. Nem igazán láttam, hogyan tudna ez megjelenni a vásznon, vagy a színpadon” – mondta a szerző, aki egyébként nem is merte megnézni az elkészült előadást.
Már a Mamóban is sok a „gyereknyelv” – amelyben az is hatással van az alkotóra, hogy munkája révén gyerekek között van. Az első meséjét – amely egy hangját elvesztő kisegérről szól – szintén az idős úrnak írta, akivel egyébként személyesen azóta sem találkozott, csak később merte szélesebb olvasóközönség elé tárni a meséket. Aztán a Napsugárban, Szivárványban számos meséje megjelent, ezeket kötetben is közreadta. Legutóbbi két kötete, a Kapitány és Narancshal, valamint Az emlékfoltozók a budapesti Magvető Kiadónál jelentek meg, azóta azonban nem született új írás. Amint Máté Angi fogalmazott, az a kör, amelyet a Mamótól a mesékig végigjárt, két éve zárt, de mint mondja, nem bánja, sosem tudott megrendelésre írni. A Mamó már megjelent franciául, de a holland és bolgár fordítás is készülőben van. A könyv „a saját útját járja”, a fordítók maguk jelentkeznek azzal, hogy szeretnék átültetni a művet.
Balázs Imre József elmondta: a Korunk Akadémia 2008-ban útjára indított beszélgetéssorozata – amelynek olyan neves alkotók voltak a vendégei, mint Darvasi László, Parti Nagy Lajos, Nádas Péter, Závada Pál, Bodor Ádám, Szilágyi István vagy Krasznahorkai László – a mostani formájában már nem folytatódik tovább, két alkotót, azonban még feltétlenül el akart hívni. Így Máté Angi után a sorozat utolsó vendége október 9-én a drámáiról már széles körben ismert Székely Csaba marosvásárhelyi alkotó lesz.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.
szóljon hozzá!