Krasznahorkai László Seiobo járt odalent című kötetének amerikai kiadása is szerepel a legjobb fordítás díjára jelölt szépirodalmi művek hosszú listáján.
2014. március 12., 19:492014. március 12., 19:49
Tavaly a magyar szerző Sátántangójának fordítása is díjazott lett. A Rochesteri Egyetemen működő Three Percent irodalmi portál kedden hozta nyilvánosságra a díjra esélyes 25 kötetet tartalmazó listáját. Ebből a mezőnyből április 15-én kerülnek ki a költészet- és a prózakategória finalistái. A győztesek nevét április 28-án jelentik be. Az Amazon.com webáruház jóvoltából a legjobbnak talált könyv szerzője és fordítója mindkét kategóriában a díjon kívül 5-5 ezer dolláros jutalomban is részesül.
A hosszú listára 23 különböző kiadó műve került fel, amire a díj történetében még nem volt példa. A fordítók tizenhat nyelvről ültették át a műveket angolra, a jelölt művek szerzői pedig húsz különböző országból származnak. Krasznahorkai László elbeszéléskötetét, amelyet tavaly egy New York-i független kiadó, a New Directions jelentetett meg Seibo There Below címen, Ottilie Mulzet fordította angolra.
Két irodalmi Nobel-díjas is szerepel a válogatásban: a kínai Mo Jentől a Sandalwood Death olvasható a listán Howard Goldblatt tolmácsolásában, az osztrák Elfriede Jelinektől pedig Damion Searls fordításában a Her Not All Her című kötet. Továbbá egy merőben szokatlan, 19. századi arab munka is esélyes Ahmed Farisz el-Sidjaktól.
Tavaly Krasznahorkai László Sátántangójának George Szirtes által készített angol nyelvű fordítása győzött a prózakategóriában, 2009-ben pedig Bartis Attila A nyugalom című regényének angol nyelvű kiadását díjazták, amely Tranquility címmel jelent meg Goldstein Imre fordításában. A nemzetközi irodalomnak szentelt Three Percent on-line magazint 2007-ben indították útjára, elnevezése arra utal, hogy az Egyesült Államokban megjelenő könyveknek mindössze 3 százaléka fordítás.
Tízéves lett idén szeptemberben a Kolozsvári Állami Magyar Színház ESziK vagy isszák? című edukatív programja, az évforduló alkalmából háromnapos eseménysorozatot szerveznek a hétvégén.
Megállapodást írt alá az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára és a Méhes György–Nagy Elek Alapítvány: kutatói program keretében feltárják a II. világháborút követő évtizedek erdélyi magyar irodalmi és kulturális élet történeti hátterét.
Nagy Pál (1929 – 1979) erdélyi festő, grafikus, művészeti író és pedagógus munkássága előtt tiszteleg a sepsiszentgyörgyi Erdélyi Művészeti Központ soron következő tárlata.
A Jaful secolului (Az évszázad rablása) című alkotást nevezte Románia a 2026-os Oscar-díjra. A film – amely számos rangos fesztiváldíjat nyert már – egy valódi műkincslopás drámáján keresztül vizsgálja a Kelet és Nyugat közötti bonyolult viszonyokat.
Negyedik alkalommal szervezi meg a BukFeszt színházi fesztivált a Magyar Színházak Szövetsége (MASZÍN) a román fővárosban.
Őszi mozis csemege várja a filmrajongókat a Bánságban és a Partiumban szeptemberben. A Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) két városban Temesváron és Nagyváradon is igazi különlegességekkel készül.
Puccini két egyfelvonásos darabját, A köpeny, valamint a Gianni Schicchi című műveket mutatja be egyazon produkció keretében a Kolozsvári Magyar Opera szeptember 18-án.
Erdélyi turnén lép fel József Attila-estjével Vecsei H. Miklós színművész október végén.
Öt friss magyar nagyjátékfilmet vetít romániai premierként az október 1. és 5. között zajló Filmtettfeszt filmfesztivál, amely további hat, az elmúlt egy-két évben készült egészestés fikciós alkotással várja a közönséget több mint 15 helyszínen.
Rendhagyó eseményre készül az idén 125 éves Szigligeti Színház: az ünnepi évadot egy szabadtéri eseménnyel nyitják meg szeptember 12-én, pénteken, 17.30 órától – tájékoztatott hétfőn a teátrum sajtóirodája.
szóljon hozzá!