2011. december 19., 07:222011. december 19., 07:22
„Mindenképpen izgalmasabb lett volna egy közismert macsó irodalmárt felkérni a feladat elvégzésére, ennek ellenére fölösleges kitérni a fordító nemére, hiszen elsősorban az a kérdés, hogy az illető képes-e a nyelvezetteremtésre” – fejtette ki Vallasek a kötet témájára utalva. Mint mondta, Jack Holland műve provokatív olvasmány: nem egy tudós munkája, amelyet a társadalomnak csak kis töredéke érthet. „A szerző újságíró, a szakma művésze, elsődleges célja, hogy a leírtakat minél többen értsék, ő maga is lefordította a tanulmányokat, amelyekre hivatkozik” – magyarázta Vallasek.
A Nőgyűlölet egyébként az ógörögöktől kezdve a tálib rezsimig freskószerűen ad összképet a nők helyzetéről, a velük szemben tanúsított viszonyulásmódról. „Ştefan Bănulescu az egyik legérdekesebb kortárs prózaíró, akit Bodor Ádámhoz szoktak hasonlítani. Ez talán annyiban igaz, hogy a Sinistra körzethez hasonlóan az ő műve is őrülteket vonultat fel, nyelvezet szempontjából azonban eltérő a két szerző” – fejtette ki az est további részében Demény Péter. Hangsúlyozta: fordítóként egyrészt biztosnak kellett lennie abban, hogy sok mindent tud a román kultúráról, nem átverhető, ugyanakkor maximalizmusra és alázatra is szüksége volt. „A fordítás egyik problémája, hogy legtöbbször azt akarjuk tudni, amit már ismerünk – jól elvagyunk így. Én mindenképpen szeretném folyamatosan meglepni az embereket, patetikusan fogalmazva erre tettem fel az életemet” – fogalmazott Demény.
A Nemzeti Archívum munkájának köszönhető válogatás nem csupán médiatörténeti érdekesség, hanem olyan hagyomány élő lenyomata, amely immár hivatalosan is hungarikummá vált: ez a déli harangszó.
A Kolozsvári Magyar Opera és a Kolozsvári Magyar Diákszövetség (KMDSZ) hivatalos partnerségi megállapodást kötött
Ötödik alkalommal tartanak könyvünnepet Sepsiszentgyörgyön, a SepsiBook könyvvásárra és kortárs irodalmi fesztiválra május közepén várják a közönséget.
Marius Andruh kémiaprofesszor lett a Román Akadémia új elnöke.
Biztonságban őrizné, szakszerűen feltárná és a kortárs, helyi zenei élet számára elérhetővé tenné az Erdélyben egykor működő zeneszerzők, művészek megvalósításait a frissen megalakult Erdélyi Zeneszerzők Archívuma. Sófalvi Emese muzikológussal beszéltünk.
Az Aradi Kamaraszínház Kean című előadása kapta a Legjobb monodráma díját az idén 12. alkalommal megrendezett tatabányai MOST Feszten. Harsányi Attila címszereplő három egyórás darabot mutatott be egymásután.
Gyermekoperát mutatnak be a kincses városban ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében: Mester Dávid zeneszerző művének premierjét április 2-án tartják – közölte a Kolozsvári Magyar Opera.
Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.
Kallós Zoltán egyszerre jelent mércét, példát és kapaszkodót a magyar nemzetnek – jelentette ki Nagy János, a Miniszterelnöki Irodát vezető államtitkár szombaton este Kolozsváron, a Kallós 100 emlékév erdélyi nyitórendezvényén.
Bogdán Zsoltot, a Kolozsvári Állami Magyar Színház többszörös UNITER-díjas, Jászai Mari-díjas, Kiváló művész címmel kitüntetett színművészét arra kértük, fogalmazza meg a Krónikának a benne felmerülő gondolatokat a színház világnapja alkalmából.