
Nádasdy Ádám 79 éves korában hunyt el
Fotó: Stekovics Gáspár/Wikipédia
Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.
2026. március 30., 11:562026. március 30., 11:56
Nádasdy Ádám, az Eötvös Loránd Tudományegyetem professor emeritusa, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia és a Digitális Irodalmi Akadémia tagja, a Magvető Kiadó szerzője volt.
Török András a hozzátartozók kérését tolmácsolva azt írta: „a gyászoló család a sajtó és a közvélemény megértését kéri, hogy ezekben a nehéz napokban nyilatkozattételért ne keressék őket”.
költő, esszéista, műfordító, nyelvész, az ELTE professor emeritusa, 2024-től a Digitális Irodalmi Akadémia tagja.
Angol–olasz szakon végzett az ELTE-n, majd ugyanott vált az angol nyelvészet meghatározó oktatójává és népszerű ismeretterjesztőjévé. Nemcsak tudósként, hanem közérthető nyelvmagyarázóként is sokat tett azért, hogy a nyelvről szóló korszerű gondolkodás szélesebb közönséghez jusson el.
Költőként és prózaíróként fontos kötetei közé tartozik a Komolyabb versek, az A rend, amit csinálok, a Jól láthatóan lógok itt, a Hordtam az irhámat, valamint nyelvészeti-ismeretterjesztő munkái közül a Hárompercesek a nyelvről, a Milyen nyelv a magyar? és a Milyen nyelv az angol?.
Műfordítóként különösen nagy hatásúak voltak Shakespeare-fordításai, illetve Dante Isteni színjátékának új magyar fordítása, amelyet az Artisjus méltatása is korszakos teljesítményként emelt ki.
Munkásságát számos rangos elismeréssel jutalmazták: Déry Tibor-jutalom (1990), Robert Graves-díj (1993), Füst Milán-díj (2000), Budapestért díj és Szépíró-díj (2003), a Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díj (2005), Országh László-díj (2012), Artisjus irodalmi nagydíj (2017), AEGON művészeti díj (2020), Alföld-díj (2020), továbbá 2021-ben életműdíjat is kapott.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.
Színes programkínálattal várják a látogatókat a szombaton tartandó Múzeumok éjszakáján a székelyföldi múzeumok: a tárlatvezetések és egyéb, a kiállításokhoz köthető események mellett gyermek- és szórakoztató programok is lesznek.
Újabb kötetét mutatják be B. Kovács András sepsiszentgyörgyi írónak Kolozsváron.
Holtai Gábor első nagyjátékfilmje, az Itt érzem magam otthon is versenyez a 25. TIFF fődíjáért. A hatalom és az alkalmazkodás természetét vizsgáló pszichológiai thrillert hétfő este vetítették a Győzelem moziban a rendező jelenlétében.
Beválogatták az június 15–21. közötti magyar Országos Színházi Találkozó versenyprogramjába az Aradi Kamaraszínház fesztiváldíjas monodrámáját, a Keant. Közös gyergyószentmiklósi–sepsiszentgyörgyi koprodukciót is látható.
Egy csaknem eltűnt építészeti világ és a helyiek féltve őrzött emlékei kaptak új otthont a Szilágy megyei Kárásztelken, ahol nemrég felavatták a tájházat. Az épület nemcsak a múlt tárgyi örökségét mutatja be, hanem közösségi térként is szolgál majd.
szóljon hozzá!