
Május 10. és 16. között kilenc előadást mutat be Marosvásárhelyen a bukaresti Ion Dacian Nemzeti Operettszínház. A társulat egy évre épület nélkül maradt, számos vendégszereplést tudhatnak maguk mögött, legutóbb például Budapesten szerepeltek.
2013. április 25., 15:502013. április 25., 15:50
2013. április 25., 16:032013. április 25., 16:03
Kálmán Imre Csárdáskirálynőjével, egy-egy Kerényi Miklós Gábor által rendezett operettel és musicallel, valamint Kerényi Miklós Máté és Szendy Szilvi operettgálájával látogat Marosvásárhelyre a Ion Dacian Nemzeti Operettszínház. A színházépület nélkül maradt bukaresti társulat május 10. és 16. között miniévadot tart az erdélyi városban, hét nap alatt kilenc előadást mutat be a Marosvásárhelyi Nemzeti Színházban, az Ariel Bábszínházban, illetve a President Hotelben.
Az egyhetes turné fénypontja minden bizonnyal a május 10-én műsorra tűzött Csárdáskirálynő, a 12-én bemutatásra kerülő Rómeó és Júlia valamint a kétnyelvűre tervezett, Az élet szép című operettgála lesz. Előbbi kettőt a budapesti operettszínház rendező-igazgatója, Kerényi Miklós Gábor – KERO állította színpadra. A magyarországi vendégművészeken kívül a vásárhelyi közönség a helyi színi egyetem egykori hallgatójával, a Rádió GaGa volt műsorvezetőjével, Fazekas Ernővel is találkozhat. A bukaresti operettszínház jelenlegi tagja nem csak táncoskomikusként és sanzonénekesként tér vissza Marosvásárhelyre, hanem a magyar operett- és musicallibrettók fordítójaként is. Amint lapunknak elmondta, már most mindenki arról faggatja, miként lehet románra átültetni a Hajmási Péter, Hajmási Pál című operettslágert.
Fazekas egyelőre nem árulta el, miként fordította le a népszerű betétet, Alina Moldovan a színház igazgatója viszont annyit elárult, hogy a rendező és a fellépők a budapesti produkció szintjére próbálták emelni az előadást. Hasonlóan vélekedett a Romániában első musicalként bemutatott Rómeó és Júliáról is, mellyel két héttel ezelőtt éppen Budapesten vendégszerepeltek. A két fővárosi operettszínház közös produkciója nem mindennapos tálalásban került a pesti közönség elé: Rómeót és családját magyar szereplők, Júliát és hozzátartozóit pedig román művészek alakították. A koprodukció hatalmas sikert aratott, a publikum bő félórán keresztül tapsolta a fellépőket.
Negyed évszázados pályája beteljesüléseként élte meg a magyarországi vendégszereplést Mioara Manea-Arvunescu, a társulat primadonnája, aki úgy értékelte, hogy egy álma vált valóra azzal, hogy az operett hazájában léphetett fel. Ez az elismerés hiányzik a bukaresti művészeknek a hazai környezetben, ahol Fazekas Ernő szerint még mindig kevesen látogatják az operettszínház előadásait. „Aki viszont egyszer beül a színházba, biztos megkedveli a műfajt, legalább is mosollyal az arcán távozik\" – vélekedett a bukaresti születésű magyar művész.
A nagyobbik gondot viszont az okozza, hogy Bukarestben, amióta az operettszínház épülete átkerült a nemzeti tulajdonába, a társulat kelléktára a város egyik felében, az irodái pedig a másik felében vannak. Ősz óta fellépési lehetőségük csak vidéken van. Ha a művelődési minisztérium és az építő tiszteletben tartja a szerződést, ez év vége felé elkészül az új operettszínház. „Választanunk kellett: vagy nem csinálunk semmit egy évig, vagy járjuk az országot és új közönséget hódítunk meg\" – ecsetelte lapunknak az áldatlan helyzetet Alina Moldovan. Kérdésünkre, hogy milyen hatással volt a budapesti operettszínházzal való együttműködés a bukaresti intézményre, az igazgatónő elismerte, hogy teljesen újjáélesztette a társulatot.
A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
szóljon hozzá!