
Fotó: Mediafax
2012. május 25., 09:322012. május 25., 09:32
A 2009-ben alapított díjat évente ítélik oda. Az ünnepélyes díjátadón Esterházy Péter budapesti író mond ünnepi beszédet, ezt követően Nina Petri színművésznő olvas fel a Cărtărescu-kötet német adaptációjából, a szerző pedig a román eredetiből. Mircea Cărtărescu művét 141 alkotás közül válogatta ki a zsűri négy másik alkotással együtt – Nádas Péter Párhuzamos történetek (Parallelgeschichten); Jaume Cabré Das Schweigen des Sammlers; Nedim Gürsel Allahs Töchter; Tom McCarthy K; Téa Obreht Die Tigerfrau – amelyeket szintén jelöltek az elismerésre.
A jelölések bejelentésekor, a hét elején Cărtărescu az Agerpres hírügynökségnek nyilatkozva elmondta: a jelölés még nem jelent sokat, tekintetve, hogy „nagyon erős” jelöltekkel áll szemben, megítélése szerint „szerény esélyekkel indul”. Az eredményhirdetést követően az író arról beszélt, hogy egy pillanatig sem számított rá, hogy az ő művét választja ki a zsűri, ő ugyanis „ilyen tekintetben mindig pesszimista”. „Ha elég sokáig élsz, van rá esélyed, hogy egy idő után a díjak megtalálnak” – tette hozzá. A díjat odaítélő zsűrit egyébként Egon Ammann publicista, Hans Christoph Buch író, Kersten Knipp újságíró, irodalomkritikus, Marie Luise Knott irodalomkritikus, műfordító, Claudia Kramatschek irodalomkritikus, újságíró, Ricarda Otte, a Deutsche Welle Berlin szerkesztője és Ilma Rakusa író, fordító, publicista alkotta.
Mircea Cărtărescu könyve egyébként egy másik fontos német elismerés, a Brücke Berlin-díj jelöltjei között is szerepelt Nádas Péter Párhuzamos történetek, Lidija Dimkovska Anstandiges Madchen, Juri Andruchowytsch Perversion és Bora Cosic Eine kurze Kindheit in Agram című művének német fordításával együtt. Amint arról korábban már beszámoltunk, a 20 ezer euró összdíjazású elismerést végül Nádas Péter és német fordítója, Christina Viragh kapta a Párhuzamos történetek német kiadásáért.
A kiemelkedő német fordításban megjelenő kortárs közép-európai kötetek elismeréseként kétévente odaítélt díjat a frankfurti BHF Bank Alapítvány a Goethe Intézettel, a Literarisches Colloqium Berlinnel és a Porosz Kulturális Örökség Alapítvánnyal közösen adományozza. A zsűri indoklása szerint Nádas alkotása páratlan pontossággal, gyengédséggel és meggyőző erővel mutatja be, hogy miként igázták le a 20. század ideológiái a testet és a lelket, Christina Viragh fordítása pedig „bátran és precízen közvetíti a próza rezgését”. A Brücke Berlin-díjat június 5-én adják át Berlinben.
A Nemzeti Archívum munkájának köszönhető válogatás nem csupán médiatörténeti érdekesség, hanem olyan hagyomány élő lenyomata, amely immár hivatalosan is hungarikummá vált: ez a déli harangszó.
A Kolozsvári Magyar Opera és a Kolozsvári Magyar Diákszövetség (KMDSZ) hivatalos partnerségi megállapodást kötött
Ötödik alkalommal tartanak könyvünnepet Sepsiszentgyörgyön, a SepsiBook könyvvásárra és kortárs irodalmi fesztiválra május közepén várják a közönséget.
Marius Andruh kémiaprofesszor lett a Román Akadémia új elnöke.
Biztonságban őrizné, szakszerűen feltárná és a kortárs, helyi zenei élet számára elérhetővé tenné az Erdélyben egykor működő zeneszerzők, művészek megvalósításait a frissen megalakult Erdélyi Zeneszerzők Archívuma. Sófalvi Emese muzikológussal beszéltünk.
Az Aradi Kamaraszínház Kean című előadása kapta a Legjobb monodráma díját az idén 12. alkalommal megrendezett tatabányai MOST Feszten. Harsányi Attila címszereplő három egyórás darabot mutatott be egymásután.
Gyermekoperát mutatnak be a kincses városban ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében: Mester Dávid zeneszerző művének premierjét április 2-án tartják – közölte a Kolozsvári Magyar Opera.
Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.
Kallós Zoltán egyszerre jelent mércét, példát és kapaszkodót a magyar nemzetnek – jelentette ki Nagy János, a Miniszterelnöki Irodát vezető államtitkár szombaton este Kolozsváron, a Kallós 100 emlékév erdélyi nyitórendezvényén.
Bogdán Zsoltot, a Kolozsvári Állami Magyar Színház többszörös UNITER-díjas, Jászai Mari-díjas, Kiváló művész címmel kitüntetett színművészét arra kértük, fogalmazza meg a Krónikának a benne felmerülő gondolatokat a színház világnapja alkalmából.