
Fotó: Pixabay.com
Mintegy 3600 új szóval gazdagodik a román nyelv helyesírási, helyes kiejtési és alaktani szótára (Dicționarul Ortografic Ortoepic și Morfologic al Limbii Române – DOOM), amelynek év végén jelenik meg a legfrissebb kiadása. Az új DOOM számos, a köznyelvben rendszeresen használt angol nyelvű kifejezést „hivatalosít” románul.
2021. november 27., 20:292021. november 27., 20:29
2021. november 27., 20:312021. november 27., 20:31
Minderről Ioana Vintilă-Rădulescu nyelvész beszélt a Szabad Európa Rádió romániai honlapjának adott interjúban. A szakember öt éve dolgozik a szótár új, harmadik kiadásán, amely várhatóan év végén jelenik meg, 16 évvel a korábbi kiadvány után. A nyelvi kérdésekben hivatkozási alapként szolgáló, a Román Akadémia által elfogadott normákat összegző kiadvány nem hoz átfogó helyesírási reformot, ám számos újdonságot tartalmaz.
Ioana Vintilă-Rădulescu a Romania.europalibera.org honlapon közölt interjúban úgy fogalmazott, a román nyelv gazdagodott az elmúlt években, ám sok minden függ attól, hogyan használják.
– nyilatkozta a nyelvész. A szótár szerkesztője jelezte, sok új neologizmus, azaz román „ruhát” öltött idegen szó jelent meg a kiadványban, ugyanakkor számos, egy az egyben átvett idegen szó is helyet kapott az új DOOM-ban. A szakember kiemelt jó néhány példát a nagyrészt anglicizmusokat tartalmazó listából, amelyek így „hivatalosan” is használható román szavakká váltak:
„afterschool”, „audiobook”, „bitcoin”, „Black Friday”, „breaking news” „check-in”, „cool”, „deal”, „dealer”, „dispenser”, „face to face”, „fake”, „fake news”, „fresh”, „gay”, „hacker”, „hairstylist”, „home delivery”, „like”, „low cost”, „outdoor”, „part-time”, „selfie”, „shopping center”, „showbusiness”, „start-up”, „take away”, „training”, „voucher”.
Ioana Vintilă-Rădulescu ugyanakkor hangsúlyozta, ezeket a szavakat nem kifejezetten azért foglalták a szótárba, hogy a felhasználók mindenképp használják őket.
A nyelvész közölte, a szerkesztők még „nem merték” az idegen kifejezések fonetikus átírását alkalmazni. Ugyanakkor felhívta a figyelmet, hogy nem kell megijedni, hiszen a román nyelv már a korábbi erős francia hatás nyomán is sikeresen befogadott számos kifejezést.
Vintilă-Rădulescu arról is beszélt a Szabad Európa Rádió romániai honlapjának adott interjúban, hogy természetesen a technológia fejlődése, az orvostudomány és a járványidőszak is hatással van a román nyelvre. Arra a kérdésre, hogy mennyire rontó tényező az internet térhódítása, a szakember elismerte, hogy az ékezethasználat nagy válságát éli.
A nyelvész szerint van esély arra, hogy az emberek helyesebben beszéljenek és írjanak, ám ehhez javítani kellene az oktatás és a pedagógusok „minőségén”, és „a semminél többet kellene olvasni”.
A Te szavadra a címe a Verbum Egyesület kiadásábanfrissen megjelent kötetnek, amely Gagyi Katinka erdélyi papokkal, szerzetesekkel, szerzetesnőkkel készített interjúit sorakoztatja fel.
Az 1806 és 1948 közötti időszak aradi színlapjait kutatta és rendszerezte, majd szerkesztette kötetbe a Kiskunfélegyházán élő, aradi származású Piroska házaspár, amely korábban az aradi magyar színjátszás 130 éves történetéről is könyvet írt.
A Miniallűrök (2021) és a Lélekporc (2023) után TEjben, jajban, világvégÉN címmel jelent meg az UNITER- és Jászai Mari-díjas színművész legújabb verseskötete, aminek az „ősbemutatóját” Aradon tartották.
Napjaink zajos világában különösen fontos, hogy a gyerekek már kiskorukban találkozzanak a komolyzenével. A LurkOpera játékos foglalkozásai során az opera nemcsak élmény, hanem eszköz a koncentráció, kreativitás és érzelmi intelligencia fejlesztésére.
Ismét adventi turnéra indul a Kaláka. A népszerű zenekar december 4-én a budapesti Deák Ferenc téri evangélikus templomban kezdi a Szabad-e bejönni ide betlehemmel? című műsorsorozatát, és 21-én este Óbudán zárja.
Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Árnika című meséjét mutatja be a Nagyvárad Táncegyüttes Mikulás ünnepén.
A 130 éves filmművészet tiszteletére 130 kortárs és klasszikus magyar alkotás érhető el ingyen öt héten át, adventtől Vízkeresztig, hétfőtől január 6-ig az idén ötéves Filmio kínálatában.
Alig egy héttel a magyarországi premier után Erdély-szerte is debütál a mozikban a Futni mentem rendezőjének új vígjátéka, a Szenvedélyes nők – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
szóljon hozzá!