
Immár harmadik éve képviselteti magát Románia a Szaloniki Nemzetközi Könyvvásáron, amelyet most hétvégén, május 12–15. között tartanak. Görögország második legnagyobb városában a román standnak a Helexpo kiállítási központ ad otthont, és a programoknak magyar vonatkozása is van.
2016. május 12., 19:352016. május 12., 19:35
2016. május 12., 19:362016. május 12., 19:36
Románia szaloniki főkonzulja, Salamon Márton László lapunknak eljuttatott közleményében kifejtette, a rendezvény egyik főtémája a migránsválság lesz, a román, illetve görög szerzők friss munkáit, illetve ezek fordításait is bemutatják a közönségnek. A román stand a Migráció szociológiája című panelbe is bekapcsolódik, amelynek keretében bukaresti, szaloniki és athéni szociológusok munkáit ismertetik, a szerzők pedig kerekasztal-beszélgetést is folytatnak a probléma szociológiai kérdéseit taglalva.
Bukarestből Rostás Zoltán szociológust hívták meg a szervezők, aki egyrészt az általa válogatott és szerkesztett A két világháború közötti Bukarest című antológiát ismerteti, amely a Dimitrie Gusti-féle szociológiai iskola követőinek tanulmányain, monográfiáin keresztül ismerteti meg a korabeli Bukarest szociológiai térképét az olvasóval, az oda bevándorló nációkra is odafigyelve. Bemutatja ugyanakkor saját, Bukaresthez kötődő szociológiai munkái közül az Urbanizáció és letargikus szegénység között. Az építészek, szociológusok és orvosok Bukarestje című legfrissebb kötetet.
A görög olvasók megismerhetik a Franciaországban élő elismert román író, Matei Vişniec Migránsok. Túl sokan vagyunk ezen a szerencsétlen bárkán című könyvének friss görög fordítását, valamint Monica Săvulescu Voudouri Mit nem tud egy nem migráns című kötetét. Az alkalomra görög fordításban is kiadták Tudor Arghezi 11 zsoltár című versfüzérét.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.
A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.
szóljon hozzá!