Hirdetés

Közelkép: fantázia tiszta vízben

Mijadzaki Hajaót hazájában, Japánban jól ismeri a filmkedvelő közönség. Mifelénk (értsd: Amerikában és Európában) a Csihiro szellemországban című egész estés rajzfilmmel vált ismertté, amely 2002-ben a legjobb animációs filmnek járó Oscar-díjat is besöpörte, és végképp beépítette a köztudatba a nyugati felfogáshoz képest egészen rendkívüli látásmóddal megáldott filmest.

Nagy Orsolya

2009. július 31., 10:092009. július 31., 10:09

Csihiro sikere után A vándorló palota következett, amely már nem kavart akkora port, de minőségben egy hajszállal sem marad alább elődjénél. Így esett, hogy már nemcsak a japán közönség, hanem bátran mondhatjuk, hogy a világ minden részén élő moziba járók nagy izgalommal várták a legújabb animét.

Ponyó a tengerparti sziklán
Gake no ue no Ponyo
Japán animációs film, 101 perc,
Japán: 2008., USA: 2009.
Írta és rendezte: Mijadzaki Hajao.
Eredeti hangok: Nara Juria, Doi Hiroki, Jamagucsi Tomoko.
Látvány: Okui Atsusi.
Zene: Hisaishi Joe.
Értékelés az 1–5-ös skálán: 5.

Miben is különböznek Mijadzaki filmjei az általunk megszokottaktól? Nos, talán csak abban, amiben nekünk annyira különösnek és idegennek tűnik az ázsiai kultúra és ezen keresztül a filmes világ. A Ponyo a tengerparti sziklán főhős(nőj)e furcsa, piros kis halacskából kislánnyá szeretne változni. A kis hal társaival együtt él egy furcsa, félig-meddig gonosznak látszó, erősen feminin varázsló mélytengeri palotájában.

A Disneyn felnőtt európai vagy amerikai nézőben szinte azonnal kérdések százai vetődnek föl: hogy kerültek oda? Kik ezek egyáltalán? Miért tartja őket fogva, és egyáltalán miféle varázsló ez? Nos, előrebocsátom: sem ezekre a kérdésekre, se az esetleges továbbiakra semmilyen válasz nem fog érkezni. Csak sejthetjük, hogy amit látunk, a jéghegy csúcsa, ami alatt egy számunkra ismeretlen kultúrában minden magyarázat megtalálható, akár konkrét vallási mítoszokban, akár csak egy bizonyos gondolkodásmódban, ami sokkal kevésbé támaszkodik a valóságra és kapaszkodik az anyagi világba, mint a miénk.

Annyiról van csak szó, hogy valamiért szükségét érezzük, hogy mindennek nevet adjunk, és úgy tűnik, a japán filmkultúrában erről egyszerűen nincs szó. Úgyhogy nem is érdemes a történéseken egy percig sem gondolkodni, csak engedni, hogy meséljen ez az ősz hajú úriember, akinek a fantáziáját csakis egy gyerekéhez lehetne hasonlítani. Annyira féktelen, burjánzó, tobzódó – minden képkockában háromszor annyi információ van, mint egy átlag amerikai film másfél órájában összesen. Ez az a képzelőerő, amit az iskola olyan sikeresen ki szokott irtani a gyerekekből, hogy felnőttkorukra már legszívesebben a zenét vagy a szerelmet is megszámolnák.

Nagy szerencse, hogy Mijadzaki rajzai, színei az első pillanattól kezdve messzire röpítik a nézőt, akinek levegőt venni sem marad ideje, miközben a világot egy soha nem látott dagály sújtja, a hold egyre közelebb kerül a földhöz, a tenger hullámaiban szemeket vélünk felfedezni, majd egy teljes halcsapatot, hirtelen pedig az egész kisvárost belepi a kristálytiszta víz. Hatalmas halak úsznak alant, az országút mentén, s a víz színén az immár kislánnyá változott Ponyó lebeg kis barátjával együtt egy kisebbfajta varázslattal felnagyított játékcsónakon.

A világ rendje felborult, és csak egyféleképpen lehet helyrehozni. Hogy hogyan, azt nem árulom el, legyen annyi elég, hogy olyan tanulságról van szó, amelyet nyugati gyermekfilmek és rajzfilmek is előszeretettel szoktak ledugdosni a torkunkon, csak éppen egészen másképp. Mijadzakinál a dolgok annál édesebbek, minél kevesebb rajtuk a cukormáz – és ez talán nem csak a rajzfilmekre vonatkozik.

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. december 03., szerda

Kézdi Imola: a költészet lehet buli, játék és mindenkihez szólhat

A Miniallűrök (2021) és a Lélekporc (2023) után TEjben, jajban, világvégÉN címmel jelent meg az UNITER- és Jászai Mari-díjas színművész legújabb verseskötete, aminek az „ősbemutatóját” Aradon tartották.

Kézdi Imola: a költészet lehet buli, játék és mindenkihez szólhat
Hirdetés
2025. december 03., szerda

Operamesék, kulisszatitkok: interaktív foglalkozások hozzák közelebb a komolyzenét a legkisebbekhez

Napjaink zajos világában különösen fontos, hogy a gyerekek már kiskorukban találkozzanak a komolyzenével. A LurkOpera játékos foglalkozásai során az opera nemcsak élmény, hanem eszköz a koncentráció, kreativitás és érzelmi intelligencia fejlesztésére.

Operamesék, kulisszatitkok: interaktív foglalkozások hozzák közelebb a komolyzenét a legkisebbekhez
2025. december 03., szerda

Erdélyi településeket is érintő adventi turnéra indul a Kaláka

Ismét adventi turnéra indul a Kaláka. A népszerű zenekar december 4-én a budapesti Deák Ferenc téri evangélikus templomban kezdi a Szabad-e bejönni ide betlehemmel? című műsorsorozatát, és 21-én este Óbudán zárja.

Erdélyi településeket is érintő adventi turnéra indul a Kaláka
2025. december 01., hétfő

Lázár Ervin meséjéből készült előadást mutat be Mikuláskor a Nagyvárad Táncegyüttes

Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Árnika című meséjét mutatja be a Nagyvárad Táncegyüttes Mikulás ünnepén.

Lázár Ervin meséjéből készült előadást mutat be Mikuláskor a Nagyvárad Táncegyüttes
Hirdetés
2025. december 01., hétfő

A teljes Hunyadi-sorozat, több mint száz kortárs és klasszikus magyar film látható ingyen a Filmión

A 130 éves filmművészet tiszteletére 130 kortárs és klasszikus magyar alkotás érhető el ingyen öt héten át, adventtől Vízkeresztig, hétfőtől január 6-ig az idén ötéves Filmio kínálatában.

A teljes Hunyadi-sorozat, több mint száz kortárs és klasszikus magyar film látható ingyen a Filmión
2025. november 30., vasárnap

Erdélyi mozikba érkezik a Szenvedélyes nők című magyar film

Alig egy héttel a magyarországi premier után Erdély-szerte is debütál a mozikban a Futni mentem rendezőjének új vígjátéka, a Szenvedélyes nők – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület.

Erdélyi mozikba érkezik a Szenvedélyes nők című magyar film
2025. november 29., szombat

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)

Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)
Hirdetés
2025. november 27., csütörtök

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban

Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban
2025. november 27., csütörtök

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány

Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány
2025. november 26., szerda

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház

A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház
Hirdetés
Hirdetés