Hirdetés

Háy János: sajnos csak olyat tudok megírni, ami foglalkoztat

•  Fotó: Biró István

Fotó: Biró István

[INTERJÚ] A János Zsigmond Unitárius Kollégium, a Láthatatlan Kollégium és a Pánik Színilabor meghívására Kolozsváron töltött néhány napot Háy János budapesti költő, író, festőművész, aki több beszélgetésen is részt vett, és megtekintette A Gézagyerek című darabját az unitárius kollégium színjátszó műhelyének előadásában. Az írót a drámához, színházhoz fűződő viszonyáról és egyéb munkáiról kérdeztük.

2011. november 25., 08:542011. november 25., 08:54

– Hogy tetszett önnek az unitárius kollégium diákjainak előadása? Hogy érezte magát Kolozsváron?

– A diákelőadásokban mindig azt szerettem, hogy egyszerű eszközökkel és őszintén állítják színpadra azt, amit meg akarnak mutatni. Nincs alakoskodás, játék van és közösség, amiben benne vannak a játszók, a technikát hozó gyerekek és persze az egészet rendezőként igazgató tanárok. A JZSUK előadása ilyen, és ezek közül is a legjobb fajta. Minden drámaíró örülne annak, ha ennyi ötlettel, ennyi kedvvel és jóakarattal csinálnák meg a darabját. S persze minden túlzás nélkül mondhatom: ezt az előadást bárhová el lehet vinni. Természetesen szeretek Kolozsváron lenni, mert jó város, és tagadhatatlanul a magyar kultúra, s kivált a színházkultúra egyik fontos pillére. Nem turistaként jövök már ide. Volt olyan is ´78-ban, amikor először jártam itt. Egy népzenész barátomnál aludtam. Másnap feljelentették, és meghurcolták őket miattam. Még ma is összeszorul a gyomrom a szégyentől és a szomorúságtól, hogy milyen ócska világban éltünk akkor. Most a legnagyobb élmény az unitárius kollégium volt. Látni egy iskolát, ami a legjobb elvekre épül, látni egy ilyen következetesen építkező munkát és persze a sok száz éves tradíciót: ez lenyűgöző volt.

– Korábban a Kolozsvári Állami Magyar Színház is meghívta a városba, szintén drámaírói munkásságát emelve ki elsősorban. Ön ugyanakkor prózaíróként és költőként is jelentős, a festészetben is aktív. Nem érzi sértőnek vagy pontatlannak, amikor drámaíróként definiálják?

– Nyilván pontatlan, de nem sértő. Ha valakire figyelnek bármiért is, az inkább ne sértődjék meg. Az olyan lenne, mintha egy asztalos megsértődne, amiért nem asztalt, hanem széket vagy szekrényt kérnek tőle. Amúgy nem vagyok tipikus színházi szerző, nem forgok színházakban. A darabokat ugyanúgy írom, magányosan, csakis a szövegre és a megjeleníteni kívánt tárgyra figyelve, mint a prózát vagy a verseket. Egyébként is legtöbbször prózaíróként és költőként hívnak meg közönségtalálkozókra.

– Dolgozik most drámán?

– Tíz éve írtam négy drámát, ami vidéki környezetben játszódik, sajátos roncsolt nyelven beszélnek a szereplők, és jellegzetes a dialógusépítkezés is, ebből az egyik a Gézagyerek. Amikor ez a nyelv megmutatta számomra minden lehetőségét, megismertem és megtanultam a jellegzetességeit: abbahagytam a drámaírást. Úgy éreztem a nyelv megtanulásával elveszítettem a nyelv mögött megbújó világot, és nem akartam látszatműveket létrehozni. Négy-öt év kihagyás után kezdtem el teljesen más, főként városi, polgári közegben játszódó darabokat írni. Most ez is lezárult. Még van egy-két dolog, amit megcsinálnék, aztán újra visszabújok a prózába.

– A lírához vagy a prózához áll közelebb a dráma? Milyen alkotói habitust, hozzáállást igényel egy színpadi mű megírása?

– Azt gondolom, hogy a dráma, mivel akusztikailag megjelenítendő szöveg, nyelvében nagyon közel áll a vershez, ugyanakkor struktúráját tekintve, és abban, hogy jellemek és időmúlás van benne, inkább a prózára hasonlít. Az irodalmi műfajok közül amúgy a dráma a legnyitottabb, s talán az bírja el leginkább, ha nem minden részében tökéletes. Ez persze nem azt jelenti, hogy én ne akarnám írás közben a lehető legjobb szöveget létrehozni. De objektív, mégiscsak arról van szó, hogy ha a Hamletnek kihúzzuk a felét, az még a Hamlet marad, ha viszont egy Faulkner-regénynek húzzuk ki a felét vagy egy Móricz-novellának: az semmivé válik.

– A darabjai sikeresek. Mennyire fogadta önt be a színházi szakma? Érkeznek megrendelések színházaktól?

– Az utóbbi időben főként megrendelésre írok darabot, bár ezt azért úgy kell érteni, hogy csak olyan megrendelést tudok elfogadni, ami arról szól, amit amúgy is meg akartam írni. Sajnos csak olyat tudok megírni, ami foglalkoztat. Csak mély, személyes érintettségből tudok dolgozni, szakmai tudásból nem. A színházaknak meg nem engem kell befogadniuk, hanem a darabjaimat, s úgy tűnik, azokat befogadják. Ez persze nagyon jó, mert mégiscsak az volna az igazi, ha a magyar színházak előbb nyúlnának egy kortárs szerző munkájához, mint valamelyik klasszikushoz.

– Prózában min dolgozik mostanában? Új verseskönyvre lehet számítani?

– A Bogyósgyümölcskertész fia című kötethez hasonlóan, novellákból építkező, nagyobb prózaköteten dolgozom, és ha ez készen lesz, talán regénybe fogok. Verseskötet nem tudom, mikor lesz. Ez a vers olyan hálátlan műfaj, csak ritkán látogatja meg az alkotót, s erőszakkal nem lehet előhívni. Kosztolányi is mondta, hogy az tényleg ünnepnap, ha a vers jön, szemben a prózával, ami megjelenik a fekete betűs napokon is. Amúgy, amit az irodalomról, az irodalmi műről tudok, mind a verseken keresztül tanultam meg, a mai napig a legtökéletesebb irodalmi kompozíciónak a verset tartom, úgyhogy akkor vagyok a legboldogabb, ha egy vers kopogtat szívemen, hogy hahó, be akarok jönni.

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 07., kedd

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban

A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban
Hirdetés
2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
Hirdetés
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
Hirdetés
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
Hirdetés
Hirdetés