
2015. április 10., 21:222015. április 10., 21:22
Tavasszal virágba borulnak a fák. Köztük is kiemelt helyet foglal el a cseresznye, főleg Japánban, ahol valódi kultusz övezi a cseresznyevirágzást. A békés növény viszont a harcoktól sem áll távol.
Japánban tisztelet és csodálat övezi a cseresznyevirágot, mégis évről-évre felröppen a hír: tiszteletük tárgya nem is igazán az övék. Állítólag „ősi irodalmi források” szerint a japán nemzeti jelképként számon tartott cseresznyevirág valójában kínai eredetű, kínai földről származik. Vagy koreai? Dél-Korea és Kína sem először „vetett szemet” a virágzó fákra. A kínai álláspont szerint a Himalája vidékéről került Japánba a Tang-dinasztia (618-907) idején. Azt a kínaiak is elismerik, hogy ha tőlük is ered a faj, kultusza igazán Japánban teljesedett ki, viszont azt is hangsúlyozzák, hogy az ügy egy ponton sem kapcsolódik Koreához... Az északi féltekén mindenesetre sok területen ismerős faj a cseresznye.
Az amúgy igazán ártatlan és békés cseresznyefavirágért nem csak eredetét tekintve folyik harc: kultusza is kapcsolódott a történelem során véres epizódokhoz. A cseresznyevirágot, japánul szakurát, a japán identitás részének tekintik. A szigetországban össznemzeti hagyomány, hogy tavasszal, a virágzás időszakában családok, barátok, kollégák országszerte a rózsaszín és fehér virágok tengerében, a fák alatt találkoznak, piknikeznek és csodálják a természet adományát. A japánok a virágnéző ünnepségeket, a hanamikat mindenütt megtartják, a cseresznyevirágzás idejétől függően időbeli eltéréssel. Meteorológia szolgálatuk kiemelt figyelemmel követi a virágzás menetét, és pontos adatokat szolgáltat arra vonatkozóan, hogy hol mikor lesz a legszebb a természeti látványosság. A virágzás március végén kezdődik, áprilisban tetőzik, és egyes régiókban május elején ér véget délről északra haladva. Ennek elnevezése szakurazenszen, azaz „cseresznyevirágfront”. Japán legnagyobb cseresznyevirág-néző helye a Mjógi-hegy lábánál levő Szakura no Szato (Cseresznyefalva), ahol több mint ötezer cseresznyefa található.
A hanami, vagyis a csodálat hagyományának kialakulását a Nara-kor (710–794) időszakára teszik. Eredetileg csak a császári udvar privilégiuma volt a gyönyörködés, de a bámész szokás hamar elterjedt a szamurájok között, és az Edo-korra (1603–1868) a közemberek közt is általánossá vált. A szakurafák alatt az emberek esznek, szakét isznak, és jól érzik magukat. Ma a japán iskolák és középületek előtt cseresznyefát találunk, és a kimonóktól az edényekig sok mindent díszít festett változata, zenei, képzőművészeti és irodalmi művek témáját adja.
Az élet mulandó voltát szimbolizálja a tovatűnő szépségű szakura. Talán emiatt kapcsolódott életveszélyes harci helyzetekhez is. A második világháború alatt a jelképet arra használták, hogy felkeltsék a nemzeti érzést és aharci kedvet a lakosságban. De a japán kamikazepilóták is a szakura mulandóságára apelláltak: a szimbólumot ráfestették a repülőikre, és cseresznyeágakat is vittek magukkal a bevetésre. Ezzel hangsúlyozták az élet intenzív és tovatűnő voltát. Az első kamikazeegység neve Yamazakura, azaz vad cseresznyevirág volt. A kormány azt a hitet éltette, hogy az elesett harcosok majd szakuraként születnek újjá. Az öngyilkos pilótákkal ellentétben a világ legidősebb embere, a japán Okava Miszaoa, 117 évet élt meg, múlt szerda reggel hunyt el. Sírjára biztosan került az épp virágzó szakurából is.
Balázs Ferenc (1901–1937), a kiemelkedő unitárius lelkész, költő, író, faluszervező szellemi örökségére összpontosít 2026-ban a Magyar Unitárius Egyház. Kovács István püspök megkeresésünkre Balázs Ferenc szerteágazó tevékenységéről beszélt.
Az Alföldön ügyes kezű mesteremberek is készítették, Erdélyben tamburaként emlegették, Kodály a szegények hangszerének nevezte. Ma virágkorát éli: hungarikum lett, és egyre többen veszik kézbe. Gyermek- és ifjúsági citeratalálkozón jártunk Maros megyében.
A börtönlelkészi szolgálat láthatatlan, mégis létfontosságú terület a lelkipásztori munkában. Szabó-Salánki Tibor református lelkipásztor a szamosújvári és besztercei börtönökben vigaszt, reményt és Isten igéjét viszi a rabok számára.
„Reformátusnak kell maradnunk, a Szentírásra és hitvallásainkra építve” – vallja Kolumbán Vilmos József erdélyi református püspök. Interjúnkban Kolumbán Vilmos József a Református Egyházak Világközössége progresszív teológiai irányáról is beszélt.
Legyen szó képzőművészetről vagy irodalomról, műveiben visszaköszönnek a természettel összhangban élő faluközösségbe kapaszkodó gyökerek, az irányt mutató népi bölcsességek, a sallangok nélküli kifejezések, a deportálást túlélők közösségi traumája.
A rövid ideig tartó hideghullámot követően szerdától ismét enyhe, csapadékban gazdag időjárás várható, a nappali csúcshőmérséklet elérheti a 10 fokot. Melegfronti hatásokra kell számítani.
Kutyaszorítóba kerültek a négypárti bukaresti kormánykoalíciót alkotó politikai alakulatok, köztük is kiemelten az RMDSZ: úgy kell elszámolniuk a felháborodott polgárok előtt a népszerűtlen intézkedésekért, hogy a döntést közösen hozták meg.
Házi készítésű hústermékek és pálinkák versenyét szervezi immár negyedik éve egy lelkes fiatalokból álló csapat a Kolozsvártól mintegy húsz kilométerre fekvő Tordaszentlászlón. A többség számára a rendezvény remek gasztronómiai alkalomnak számít.
A reformáció genfi emlékművétől kőhajításnyira fekvő gyülekezeti házban ma is hangzik a magyar ige. A svájci városban Dániel Levente erdélyi ösztöndíjasként szolgál, amely a magyar diaszpóra számára egyszerre lelki otthon, kulturális kapaszkod&oac
Csütörtök délután nyílt meg az Apáczai 400 című képzőművészeti kiállítás a kolozsvári Apáczai Csere János Elméleti Líceum dísztermében. A tárlat Apáczai Csere János sokoldalú szellemi öröksége előtt tiszteleg, kort&am
szóljon hozzá!