2009. február 02., 00:172009. február 02., 00:17
Mint azt Bartha Katalin Ágnes irodalom- és színháztörténész, az EMKE munkatársa elmondta, Engel Károly az együtt élő népek művelődési kapcsolatainak ápolását tartotta élethivatásának, irodalomtörténeti tanulmányainak nagy része is a román–magyar kapcsolattörténettel foglalkozik. A hagyatékban megtalálható többek között a Két irodalom mezsgyéjén című tanulmánykötete, irodalom- és művelődéstörténeti munkásságának dokumentumai, újság- és folyóirat-gyűjteménye, valamint az egyedülálló gyászjelentés-gyűjtemény. Engel Károly a kortársak visszaemlékezése szerint „rendszeres temetésre járó volt”, és a gyászjelentések hátsó oldalán voltaképpen „újraírta” a kanonizált oldalt: rövid életrajzot, az elhunytról szóló anekdotákat, a temetéssel kapcsolatos észrevételeit jegyezte le – derült ki a hagyatékot gondozó Bartha előadásából. Berki Tímea Ágnes doktorandus Engel Károly magyar–román irodalmi kapcsolatokkal összefüggő adatgyűjtéseit ismertette, Egyed Emese egyetemi tanár pedig Csokonai Vitéz Mihály Gerson című drámájának a tudós hagyatékában talált kéziratáról tartott előadást. A színmű eredeti példánya elveszett, az Engel Károly-féle változat szintén nem a költő kézírása, de Csokonai több helyen belejavított a szövegbe, ezért feltételezhető, hogy a szerző által ellenőrzött másolatról van szó. Ez a kézirat áll legközelebb az eredeti változathoz.
Kötő József színháztörténész Engel Károly hatdoboznyi műsorfüzet-gyűjteményéről és az ezeken rögzített színházkritikai észrevételek jelentőségéről beszélt. Kötő szerint ezek a feljegyzések megkerülhetetlenné fognak válni a recepciótörténet szempontjából, mert a hatvanas–hetvenes évek színházának szemléletváltását, a hagyományos formák felbomlását és a néző erre adott reflexióit követik nyomon. Dávid Gyula irodalomtörténész jellemzése szerint Engel Károlynak a kutatás, a „műhelyforgácsok”, a szétszórt adatok összegyűjtése és megőrzése élethivatás volt, és munkája során „egy szerzetes alázatosságával vállalta az anonimitást”.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.