
A csíkszeredai Bookart Kiadó Svájci írók sorozatát ismertette Demény Péter író szerda este Kolozsváron. A három éve megkezdett sorozat kiadását a Pro Helvetia svájci alapítvány támogatta.
2015. december 11., 20:372015. december 11., 20:37
A kolozsvári Koffer könyvesbolt és kávézóban megtartott eseményen Demény kifejtette: merészségre vall, hogy a lefordított svájci szerzők között nincsenek nagy nevek, hiszen „Dürrenmattot könnyű lett volna kiadni”, az olvasóközönségnek ugyanis jobbára csak az ismert szerzők műveit lehet eladni. Minden könyvhöz készült utószó is, amely bemutatja a szerzőt.
Demény ugyanakkor arról is értekezett, hogy ma sokkal nehezebb körülmények között dolgoznak a kiadók, mint az 1989 előtti diktatúra idején, akkor ugyanis az állam anyagilag támogatta a kiadást és a terjesztést, ráadásul a szerzői jogokkal sem törődtek, így adták ki magyarul a világirodalom jelentős műveinek nagy részét. Ezzel szemben ma már sokkal nehezebb forrásokat találni a könyvek kiadásához, és ez is a kiadói munka része lett.
Hajdú Áron, a csíkszeredai kiadó igazgatója elmondta, a kilenc könyv közül hetet németről, egyet-egyet francia és olasz nyelvről fordítottak. Szerinte az erdélyi magyar irodalom hasonlít a svájcihoz például abban, hogy a német nyelven megjelent könyvek jogdíját nem svájci, hanem németországi kiadóktól kellett megvenniük. Ezt azzal állította párhuzamba, hogy egy erdélyi magyar kiadó is nehezen tud jó minőségű hazai kézirathoz hozzájutni, a szerzők inkább Magyarországra viszik könyveiket. Abban is hasonlít a kettő, hogy szinte egyik sincs jelen a nemzetközi piacon.
Biztonságban őrizné, szakszerűen feltárná és a kortárs, helyi zenei élet számára elérhetővé tenné az Erdélyben egykor működő zeneszerzők, művészek megvalósításait a frissen megalakult Erdélyi Zeneszerzők Archívuma. Sófalvi Emese muzikológussal beszéltünk.
Az Aradi Kamaraszínház Kean című előadása kapta a Legjobb monodráma díját az idén 12. alkalommal megrendezett tatabányai MOST Feszten. Harsányi Attila címszereplő három egyórás darabot mutatott be egymásután.
Gyermekoperát mutatnak be a kincses városban ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében: Mester Dávid zeneszerző művének premierjét április 2-án tartják – közölte a Kolozsvári Magyar Opera.
Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.
Kallós Zoltán egyszerre jelent mércét, példát és kapaszkodót a magyar nemzetnek – jelentette ki Nagy János, a Miniszterelnöki Irodát vezető államtitkár szombaton este Kolozsváron, a Kallós 100 emlékév erdélyi nyitórendezvényén.
Bogdán Zsoltot, a Kolozsvári Állami Magyar Színház többszörös UNITER-díjas, Jászai Mari-díjas, Kiváló művész címmel kitüntetett színművészét arra kértük, fogalmazza meg a Krónikának a benne felmerülő gondolatokat a színház világnapja alkalmából.
Gazdag programkínálattal ünnepli a színház világnapját pénteken, március 27-én a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház.
A Kolozsvári Magyar Operában koncertszínházzal, a magyarországi közmédián portréfilmmel, tematikus műsorokkal tisztelegnek a 100 éve született Kallós Zoltán emléke előtt.
Az Erdélyi Magyar Írók Ligája új programsorozatot indít útjára idén. Az Olvasatórium kritikusi kerekasztal első eseményét március 26-án, csütörtökön 19 órától tartják.
Szatmárnémetiben rendez Tompa Gábor, a Kolozsvári Állami Magyar Színház igazgatója, aki a Harag György Társulattal állítja színpadra Eugène Ionesco: A kopasz énekesnő című műve alapján készülő előadást.
szóljon hozzá!