Hirdetés

POSZT: négy díjat kapott a sepsiszentgyörgyi Meggyeskert

Négy díjjal jutalmazták a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Meggyeskert című előadását a szombaton zárult 15. Pécsi Országos Színházi Találkozón (POSZT), amelynek elismeréseit a tíznapos fesztivált záró gálaesten adták át. 

Kiss Judit

2015. június 14., 14:172015. június 14., 14:17

A Sardar Tagirovsky által rendezett szentgyörgyi produkció kapta a közönségzsűri díját, továbbá a Csehov műve alapján készült előadásban láthatta a közönség a legjobb férfi főszereplőt, Pálffy Tibort. A színész zsűri döntése értelmében szintén szentgyörgyeieket, a legjobb 30 év alatti színésznőt, Benedek Ágnest és a legjobb 30 év alatti színészt, Kónya-Ütő Bencét díjazták.

A Nemzeti Színház Isten ostora című produkciója lett a legjobb előadás a fesztiválon, a szakmai zsűri által legjobbnak értékelt darabhoz további három elismerés kapcsolódik: rendezője, Vidnyánszky Attila érdemelte ki a legjobb rendezésért, Olekszandr Bilozub a legjobb látványért és Horváth Lajos Ottó a legjobb férfialakításért járó elismerést.

A fesztivál versenyprogramjába eredetileg tizennégy produkció, köztük két határon túli és három független színházi előadás került be. Az előadásokat Balogh Tibor színikritikus, dramaturg és Perényi Balázs drámatanár, rendező válogatta be a jubileumi POSZT versenyprogramjába.

A fesztivál a magyar színházi szakma egyik legfontosabb eseménye, és idén határon túli produkciók közül az Újvidéki Színház Bánk bán című előadása, és a Tamási Áron Színház Meggyeskertje került be a versenyprogramba. A Csehov drámából készült előadás rendezője az orosz-ukrán származású Sardar Tagirovsky, aki harmadéves hallgató a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetemen, Bocsárdi László rendező osztályában.

„Felhasználtam a régi fordítást és a saját szövegeimet, ez alapján variáltam át a szöveget. A Meggyeskert név célja az újratisztítása annak a száz évnyi gondolatmenetnek, ami a Meggyeskerthez kapcsolódik. Megpróbáltam egyfajta kinagyított „oroszosságot\" – nem direkt módon – megjeleníteni az előadásban, ahogy szláv lelkűek egymás között sírva-vigadnak. Ez a bozsemoj-érzés\" – nyilatkozta korábban a rendező a Színház.hu-nak.

Csehov komédiája Cseresznyéskert címmel terjedt el magyar nyelvterületen, azonban az orosz nyelvet beszélő Sardar Tagirovsky tudatosan és a korabeli erdélyi viszonyokhoz igazítva, az eredeti változathoz hűen fordította vissza a címet Meggyeskertre.

„A cseresznyének ízletes termése, rózsaszín, szemet gyönyörködtető virága van, míg a meggy íze savanyú, fanyar, virága pedig hófehér, tiszta. Cseresznyéskert helyett tehát a Meggyeskert válik környezetünk szimbólumává, ahol az anyagi javak, a kényelem, az egzotikum veszi át ez emberi kapcsolatok, az őszinte érzések és megnyilvánulások helyét. Az elszegényedett családot az ősi otthon, a gyermekkor, a meggyeskert megőrzésének reménye élteti\" – olvasható az előadás ismertetőjében.

Sardar Tagirovsky Csehov mondataival a jelenkor emberének lelki gazdagságát, vágyait és a bizonytalanság által kiváltott félelmeit sűríti a rendezésébe. „Formailag ma más a világ, de ami a működését illeti, az esszencia szempontjából örökérvényű. Számomra a búcsúról szól ez a darab: emberek azért találkoznak, hogy elbúcsúzzanak egymástól\" – mondta korábban a rendező.

A hétvégén zárult pécsi fesztivál nézőközönségének tetszett a sepsiszentgyörgyi előadás. Mint a POSZT honlapján látható videóból kideül, a megkérdezettek úgy vélekedtek, komplex és izgalmas produkciót láttak, amely új dolgokat mondott a csehovi világról, ugyanakkor megmutatta régi értékeit is. „Szép és fájdalmas előadás, és mindenképpen másfajta megközelítése a darabnak, mint mondjuk egy pesti produkció\" – fogalmazott az egyik néző.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
Hirdetés
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
Hirdetés
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
Hirdetés
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
2026. június 21., vasárnap

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás

Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás
Hirdetés
Hirdetés