
Fotó: Haáz Vince
„Kimondottan a román olvasóknak szól ez a vásár, magyar könyvet nem találni” – válaszolta egy látogató arra vonatkozó kérdésünkre, hogy milyennek találja a Bookfest nevű könyvvásárt, amit a Marosvásárhelyi Nemzeti Színházban szerveztek hétvégén.
2016. szeptember 11., 17:142016. szeptember 11., 17:14
A román és magyar nyelvű óriásplakátokkal egyaránt hirdetett könyves esemény meglehetősen megtévesztő volt, hiszen sokan úgy értelmezték, hogy a novemberi Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásárt hozták előbbre a szervezők – de a program alapján hamar kiderült, hogy szó sincs erről. A Bookfestet harmadik alkalommal szervezték meg Marosvásárhelyen, ahogy egy magyar látogató fogalmazott, „mintegy ellenrendezvényeként a novemberi magyar könyves eseménynek”. A seregszemlén Markó Béla románra fordított, Badminton – Poezii oportune şi inoportune című kötetét is bemutatták.
A színház előcsarnokában 23 standon 29 könyvkiadó kínálta legfrissebb köteteit, amelyek között egyetlen magyar nyelvű meséskönyv, illetve egy háromnyelvű – román, angol és magyar – kiadvány volt a pálinka történetéről. A román nyelvű könyvek mellett angol nyelvűek is szép számban kaphatók voltak, többek között a frissen megjelent Harry Potter-sorozat legújabb része, a Harry Potter and the Cursed Child (Harry Potter és az elátkozott gyermek) című kötet, amely július végén jelent meg Londonban.
Érdeklődésünkre, hogy a magyar kiadók közül miért nem volt jelen egy sem a hétvégi eseményen, H. Szabó Gyula, a Kriterion Könyvkiadó igazgatója azt mondta, túl magas standbért kértek a szervezők. „Nekik lehet, hogy üzlet, de nekünk nem az” – magyarázta a kiadóigazgató, hozzátéve, hogy a magyar közönség amúgy sem látogatja ezt a vásárt, tehát egy magyar kiadónak mindenképpen veszteség ott ülni három-négy napon keresztül. „Számunkra bőven elég az évi négy nagy eseményen való részvétel: a tavaszi és nyári budapesti könyvvásár, a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét és a novemberi marosvásárhelyi esemény” – tette hozzá.
Káli Király István, a Romániai Magyar Könyves Céh elnöke érdeklődésünkre elmondta, a novemberi Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár szervezését már májusban megkezdték, a szervezőcsapat hamarosan ismerteti a várható programot. A könyvvásárra egyébként rendszeresen meghívják a jelentős román kiadókat is, de azok közül nagyon kevesen tesznek eleget a meghívásnak. Az Oxford, valamint a kolozsvári egyetemi kiadó van jelen rendszeresen az eseményen, a többi távol marad – magyarázta Káli Király István.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.
A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.
szóljon hozzá!