
A diákok két nyelven felolvasták Arany János A walesi bárdok című alkotását is
Fotó: Nánó Csaba
A Fehér Holló Román–Magyar Küldőkönyvtár gálaműsor keretében mutatta be a Kolozsvári Rádió nagytermében szombaton azokat a román és magyar kisdiákokat, valamint regáti olvasókat, akik a fordításoknak köszönhetően lettek szerelmesek a magyar irodalomba.
2018. szeptember 23., 12:382018. szeptember 23., 12:38
2018. szeptember 23., 17:042018. szeptember 23., 17:04
Amint a rendezvényen kiderült: a közhiedelemmel ellentétben nincs is kevés fehér holló, ugyanis nagyon sok ifjú és kevésbé fiatal ember jött el a Szabó Csaba tévészerkesztő, ötletgazda, a hollók vezetője által szervezett egyórás eseményre.
Már a gála kezdetén érdekes dolgokat tudhatott meg a közönség a társműsorvezetőtől, Andrei Sebastian Csiplótól. A fiatalember a magyarországi Battonyán él, román nemzetiségű, és jelenleg Kolozsváron ösztöndíjas diák. Szabó Csaba érdeklődésére elmondta,
Hozzátette, kiváltságos helyzetben vannak a magyarországi kisebbségek, és még soha senkinek nem gyűlt meg a baja például a román zászlóval. Sőt az utóbbi időben egyre többen települnek át romániai románok is Battonyára, a román-magyar határhoz közeli, Békés megyei városba.
A gálaműsor keretében bemutatkoztak a Fehér Hollók Médiaklub által létrehozott román–magyar könyvtárak craiovai, marosvásárhelyi és máramarosszigeti kirendeltségeinek vezetői. Szabó Csaba elmondta, a könyvtárak azért születtek, hogy eljutassák a magyar irodalmat a román olvasókhoz is. A visszajelzések azt mutatják, hogy
Szabó Csaba ötletgazda
Fotó: Nánó Csaba
Az ünnepségen az Octavian Goga Általános Iskola és az Onisifor Ghibu Elméleti Líceum román és magyar hetedikeseinek Ady Endre és József Attila románra fordított verseiből összeállított pódiumműsorát élvezhették a vendégek. A diákok két nyelven felolvasták Arany János A walesi bárdok című alkotását is, amelynek rockosított változata is felcsendült a gálán.
A 300 eurós díjat idén Mátyás Orsolya újságíró szakos diák vehette át, aki már 11-es kora óta publikál a helyi Szabadság napilapban, azóta is rendszeresen jelennek meg cikkei az újságban. Az ünnepélyes díjátadás után Fehér Holló Díszmadár trikót ölthetett magára Márkus Etelka, a Magyar Újságírók Romániai Egyesülete által frissen díjazott volt tévés szerkesztő. Bár a „hollós mez” néhány számmal nagyobb volt a kelleténél, újdonsült gazdája – aki immár több újságírópalánta példaképe is egyben – örömmel vette át a jelképes jutalmat munkásságáért.
Különös színfoltja volt a műsornak Sevecsek Renáta bemutatkozása. A kolozsvári Paprika Rádió műsorvezető-szerkesztője ugyanis Magyarországon született, Pécsen járt egyetemre, aztán Erasmus-ösztöndíjjal Kolozsvárra került, és bár alig tud pár szót románul, annyira megtetszett neki a város, hogy azóta is, immár jó néhány éve itt él és dolgozik.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.
A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.
2025. november 24–29. között hetedik alkalommal szervezi meg a Szigligeti Színház Lilliput Társulata a Fux Feszt – Erdélyi Magyar Hivatásos Bábszínházak Fesztiválját Nagyváradon.
szóljon hozzá!