
Fotó: Biró István
2012. január 30., 09:232012. január 30., 09:23
A Schauspielhaus Graz szervezte fesztiválon 6 ország 9 színművet mutatott be. A prágai, athéni, tel-avivi nemzeti színház, valamint a palermói és grazi városi színház, illetve a Kolozsvári Állami Magyar Színház együttműködésének témája: Európa mint „vészbejárat”.
Anna Bandora, a grazi Schauspielhaus művészeti igazgatójának köszöntőbeszédével vette kezdetét január 26-án az Emergency Entrance nevű nemzetközi színházi fesztivál. A háromnapos fesztivál előadásai az otthonhoz és identitáshoz fűződő történeteket visznek színre különböző társadalmi problémákon keresztül. Az athéni Görög Nemzeti Színház előadása Jorgosz Paloumpisz rendezésében a kényszerprostitúció jelenségét tematizálja.
Az Invisible Olga című előadás egyszerre tárja elénk az emberkereskedelem működési gyakorlatának fizikai és lelki vonatkozásait, hiszen arra az összetett kérdésre keresi a választ, hogy a történet főszereplőnője (Lena Papaligoura) miért nem menekül és menekülhet a futtatói által felállított csapdából. A valós történeten alapuló előadás a személyesség felszámolására fókuszál. A történet Balkánról származó prostituáltjának neve állandóan változik, és ebben a változásban válik egyre talányosabbá, áttetszőbbé az arc, kitakarva a használatba adott és vett, hasznot termelő testet.
A színházak produkciói mellett a program részét képezik a különböző társulatok közös workshopjai alapján született performanszok is, amelyek a színházi gyakorlat szintjén mutatják fel a közös (félre)értés sokszor ironikus helyzeteit. A Prágai Nemzeti Színház és a Schauspielhaus színészeinek performansza, a Lost in Translation kommunikációs alaphelyzetekre épülő, vázlatos és lazán összefűzött jelenetek sorozatából áll. Bemutatkoznak a színészek – Jan Thümer tüntető bizalommal adja oda a nézőknek a telefonját, hogy megmutassa a kislánya fényképét, ám kis idő múlva türelmetlenül követeli vissza, félve a lopástól.
Hasonlóan humoros a csehországi jelenet, amelyben egy grazi színész kénytelen-kelletlen válik meg teljes ruházatától, mivel az odasereglő barátságos romáknak megtetszik az inge-sálja, zakója; mikor pedig egyedül marad az utcán, szinte meztelenül, megbünteti a rendőr. A performansz végén egy színész Ausztria leminősítéséről szóló hírt olvas fel, amelynek utána a soknyelvű kórus AAA-ázva és BBB-ézve énekli el az Örömódát. Az előadásokat beszélgetések kísérik a színház előterében, amely a fesztivál idejére barátságos közösségi térré alakult át, ahol lehetőség van pihenni, ebédelni, beszélgetni vagy koncertet hallgatni.
Az Emergency Entrance fesztivál második napján három színház előadását is megtekinthette a közönség, köztük a Kolozsvári Állami Magyar Színház Drakulatúra című produkcióját, illetve a grazi Schauspielhaus Boat People (r.: Christine Eder), valamint az izraeli Habima Nemzeti Színház The Promised Land (r.: Shay Pitovsky) című előadásait. A kolozsvári előadás kiindulópontja nem egy adott probléma, hanem a Romániához, a balkáni világhoz fűződő sztereotípiák.
Miként lehet a sztereotípiákat gazdasági haszonná konvertálni? Ez a kérdés tartja mozgásban a színpadi történet alakjait, akik a Lakatos által forgatott dokumentumfilmek figurái alapján íródtak tovább. Az előadás viszonyszerű összefüggésekben mutat rá a mindent átitató korrupcióra, miközben a Balkán-érzés ízeit, világát, figuráit is színre viszi, ennek humorát hálásan fogadták a grazi fesztivál nézői. A grazi és az izraeli színház a migráció problémáját boncolgatja, az előadásokat követő parázs beszélgetések pedig pontosan jelzik a széles körű nézői érintettséget: ma alig akad ember, akinek életére, ha nem is közvetlenül, de ne hatna a gazdasági migráció jelensége.
A grazi színház előadása a Lampedusa szigetére érkező afrikai menekültek helyzetére fókuszál, és egyszerre igyekszik általánosabb társadalmi és gazdasági öszszefüggésben vázolni a migráció okait és kontextusát, valamint személyes közelképet adni azokról az emberekről, akik egy jobb élet reményében célozzák meg az Európai Uniót. A Boat People sok nézőpontból közelít a témához: míg az előadás első részében az európaiak félelmei, előítéletei és tehetetlenségérzése jelenik meg (ironikus és vázlatos helyzetdemonstrációk formájában), addig a menekültek naplóiból való felolvasás konkrét embereket, történeteket, élményeket, dilemmákat állít elénk.
Az afrikai menekültek másik célpontja Izrael. Róluk szól a Habima Nemzeti Színház előadása, amelynek mozaikos cselekményéből különböző emberek sorsa áll össze. A Promised Land a menekültproblémát reflexív keretbe helyezi, a karakterek történetei mellett ugyanis a színészek saját családi történetei is megjelennek – egy másik generációé, amelyik maga is üldözött, menekült és befogadott volt valamikor.
Az Emergency Entrance fesztivál utolsó napja a migráció témáját elemző programokat kínált: délelőtt a grazi Karl-Franzens Egyetem doktorandusai adták elő a témába vágó kutatásaikat, a délutáni kerekasztal-beszélgetés résztvevői színházi, politikai és gazdasági szempontból közelítettek a migráció jelenségéhez. Az egyes országok előadásai a migráció témájához lazábban kapcsolódva sokszor analóg tapasztalatokat visznek színpadra.
A Prágai Nemzeti Színház előadása például a csehországi roma-helyzetről szól, a cseh többség és roma kisebbség közötti egyre mélyülő szakadékról. Viktorie Cermakova rendezése, a My Neighbour, My Enemy politikai konferencián elhangzott beszédet, chat-beszédet, szépirodalmi szöveget, rasszista megnyilvánulásokat helyez egymás mellé – eltérő beszédmódokat jelenít meg. Ezek közül a legerősebb egy romaintegrációs program eredményeit ismertető konferenciafelszólalás, amely tökéletesen mintázza a politikai (nem)cselekvés módját: a hangzatos szólamok mögött semmi nincs.
A palermói Garibaldi Színház előadását az olaszországi román vendégmunkások, ezen belül is a háztartási alkalmazottak, cselédek helyzete ihlette meg. Giuseppe Massa rendezésében, a Who’s Afraid of a Maidservant? című előadásban két, nőnek öltözött román férfi cselédsorsát láthatjuk, akik egy mozgássérült idős nő szolgálói. Mi több, rabszolgái, hiszen munkájuk a takarításon és főzésen túl a nő szórakoztatására is kiterjed: az unatkozó háziasszony kívánságára saját történeteiket mesélik, énekelnek, táncolnak, folyamatosan színházat játszanak.
Varga Anikó, Graz
A Nemzeti Archívum munkájának köszönhető válogatás nem csupán médiatörténeti érdekesség, hanem olyan hagyomány élő lenyomata, amely immár hivatalosan is hungarikummá vált: ez a déli harangszó.
A Kolozsvári Magyar Opera és a Kolozsvári Magyar Diákszövetség (KMDSZ) hivatalos partnerségi megállapodást kötött
Ötödik alkalommal tartanak könyvünnepet Sepsiszentgyörgyön, a SepsiBook könyvvásárra és kortárs irodalmi fesztiválra május közepén várják a közönséget.
Marius Andruh kémiaprofesszor lett a Román Akadémia új elnöke.
Biztonságban őrizné, szakszerűen feltárná és a kortárs, helyi zenei élet számára elérhetővé tenné az Erdélyben egykor működő zeneszerzők, művészek megvalósításait a frissen megalakult Erdélyi Zeneszerzők Archívuma. Sófalvi Emese muzikológussal beszéltünk.
Az Aradi Kamaraszínház Kean című előadása kapta a Legjobb monodráma díját az idén 12. alkalommal megrendezett tatabányai MOST Feszten. Harsányi Attila címszereplő három egyórás darabot mutatott be egymásután.
Gyermekoperát mutatnak be a kincses városban ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében: Mester Dávid zeneszerző művének premierjét április 2-án tartják – közölte a Kolozsvári Magyar Opera.
Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.
Kallós Zoltán egyszerre jelent mércét, példát és kapaszkodót a magyar nemzetnek – jelentette ki Nagy János, a Miniszterelnöki Irodát vezető államtitkár szombaton este Kolozsváron, a Kallós 100 emlékév erdélyi nyitórendezvényén.
Bogdán Zsoltot, a Kolozsvári Állami Magyar Színház többszörös UNITER-díjas, Jászai Mari-díjas, Kiváló művész címmel kitüntetett színművészét arra kértük, fogalmazza meg a Krónikának a benne felmerülő gondolatokat a színház világnapja alkalmából.