Hirdetés

A magyarság szolgálatában Nyugaton – a Kőrösi-program nyertese, Pál Zsuzsanna brüsszeli tapasztalatairól

Gyerekfoglalkozáson. A szülőkön múlik, hogy a nyugat-európai családok gyerekei megmaradnak-e magyarnak •  Fotó: Domolky Dániel

Gyerekfoglalkozáson. A szülőkön múlik, hogy a nyugat-európai családok gyerekei megmaradnak-e magyarnak

Fotó: Domolky Dániel

A budapesti kormány a határon túli magyarokkal rendszerszerű kapcsolatot ápol, határon átívelő programok tucatjait bocsátja rendelkezésükre. Kevésbé ismert, hogy a diaszpórában élők sem maradnak ki a kormány érdeklődési köréből. Számukra a Kőrösi Csoma Sándor-program eleleveníti fel az óhaza hagyományait, kultúráját. A program keretében Pál Zsuzsanna harmadik évét zárja Brüsszelben. A zetelaki lány a Babeş–Bolyai Tudományegyetem angol–magyar szakán szerzett diplomát. Brüsszeli tapasztalatairól beszélgettünk.

2020. június 19., 15:092020. június 19., 15:09

– Miért pont Brüsszelre esett a választásod?
– Mondhatnám, hogy a véletlen, mert Chilét és Új-Zélandot jelöltem meg pályázatomban, azok egzotikuma, távolisága nagy kihívás egy erdélyi leány számára. Végül Brüsszelt kaptam, amiről utólag azt hiszem, a Gondviselés akarta. Egyáltalán nem bántam meg.
Volt-e információd az itteni magyarokról, vagy az egymás kölcsönös megismerésének kalandja várt?
Az első hetekben az új környezet benyomása alatt álltam, Brüsszel sokoldalú, soknemzetiségű város. Nem érkeztem felkészületlenül: a helyi befogadó magyar szervezet, a Carpathia vezetőjével, Kliment Nórával az előzetes megbeszéléseken körvonalaztuk tevékenységem prioritásait. Vendéglátóm ismertette az itteni magyar kulturális és közösségi életet, de

a várost, a lakóit és egyben magyarjait magamnak kellett felfedeznem.

Hirdetés

Sorra vettem azokat, akikkel elődöm, Molnár Luca már együttműködött. Mindenkivel számbavettük, hogyan tudunk továbbra is együtt dolgozni, miben tudok segíteni, mit tudunk adni egymásnak. Könnyen sikerült jó kapcsolatokat kialakítani és hamar kiderült, hol tudom hasznossá tenni magam. Persze mindenhez idő kell.

– Magyar szempontból mi fogadott Brüsszelben?
– Fel kellett fedeznem a közösség ritmusát. Itt tevékeny a magyar közösség: rengeteg a gyerekfoglalkozás, varrás, történelemoktatás, cserkészet, olvasókör és számtalan más. Aki tud valamit nyújtani, az meg is teszi. Két intézmény köré csoportosulnak a tevékenységek: a Magyar Ház és a Balassi Intézet más-más jelentőségű, de egymást kiegészíti.

Idézet
Az első kilenc hónap után jöttem rá, hogy tevékenységemmel elértem egy szintre, de vissza kell jönnöm folytatni a munkát, mert csak az idő tudja meghozni az eredményt.

Pál Zsuzsanna a Gondviselés akaratának tartja, hogy Belgiumba került a magyar ügyet szolgálni •  Fotó: Domolky Dániel Galéria

Pál Zsuzsanna a Gondviselés akaratának tartja, hogy Belgiumba került a magyar ügyet szolgálni

Fotó: Domolky Dániel

– A diaszpórában a magyarság két csoportból áll: a rendszerváltás előtt és után érkezettek közösségéből. Munkád során észleltél-e különbséget e kettő között?
– Az újonnan érkezettek színes közösséget alkotnak. Vannak a hosszabb távra berendezkedettek, akik az uniós intézményekben dolgoznak, többgyermekes családok. Nekik fontos, hogy gyerekeik ne szakadjanak el a magyar háttértől. Általában ezek vesznek részt a foglalkozásokban, táncházakban, cserkészeten. Ezzel párhuzamosan vannak olyanok, akik kisebb-nagyobb időszakra fizikai munkára érkeznek Belgiumba: nekik nincs akkora igényük, hogy magyar közösségi eseményeken vegyenek részt, vagy az itteni kultúra felfedezésébe fogjanak.

– Őket mennyire lehet megszólítani?
– Sokat gondolkodtam azon, hogyan lehetne elérni ezeket a családokat, hiszen rengeteg magyar él itt.A Facebook segítségével minden eseményről értesítést küldtem szét. Ha véletlenül magyarokkal találkoztam, elmondtam, miért vagyok itt, és ha érdekli, szívesen látjuk. De nemcsak magyarok körében kezdeményeztem, hanem mindenki felé próbálom felhívni az érdeklődést kultúránk iránt, így a táncházainkat mások is látogatják.

– Hogyan találtad meg a hangot az évtizedek óta itt élő magyarokkal?

Idézet
 Az idősebb generáció – főleg akik a Magyar Házba járnak – egyfajta rendszer szerint éli magyarságát. Megvannak az évente ismétlődő ünnepségek, az egyházi tevékenységek, megemlékezések vagy csak baráti beszélgetések:

a Magyar Ház fontos eleme az életüknek. Többen is mondták, költözzek a Magyar Házba. Nagyszüleim már nem élnek, így lett egy itteni nagytatám Kvasznai Árpád bácsi személyében. Mondjuk, nem mindig értik, hogy jelenlétem a különböző eseményeken, foglalkozásokon tanulás vagy munka.

– Három év után visszavágysz Brüsszelbe?
– Nagyon! Brüsszel az otthonommá vált. Ez a három év egyben tanulás és munka volt, amely sok szabadságot is adott, nem volt kötött munkaidőm. Igaz, néha késő este vagy hétvégén is igénybe vették jelenlétemet, de ez része volt az életemnek. Amit megtanultam, igyekeztem visszaadni a közösségnek. Demeter Pannitól megtanultam gyerekeknek néptáncot oktatni, Dóczy Ilonától mesefoglalkozásokat tartani, amit önállóan tudok alkalmazni és továbbadni.

– Brüsszel élénk, színes kulturális élettel rendelkezik. Mennyire nyitottak a magyarok a környezetükre és annak különböző kultúráira?
– Azt tapasztaltam, hogy van egy ellenséges viszonyulás a befogadó kultúrával szemben. Ha nyomon követjük a facebookos bejegyzéseket, ez visszatérő jelenség. De nem lehet általánosítani, mert embertől függ. Olyan házban lakom, amelyben mindenféle lakótársam volt már. Sikerült közvetítenem feléjük a magyar kultúrát, az erdélyi ételeket, elvittem táncházba őket. Egy dokumentumfilmes kolumbiai barátom készítette a legutóbbi felvételeket is: sajnálja, hogy a koronavírus miatt elmaradnak a táncházak. A Magyarországon tanult dokumentumfilmes japán, libanoni, iráni, kolumbiai, kanadai barátaimmal tartottunk egy filmjeikből készült bemutatót a Balassi Intézetben, amit beszélgetés követett a nézők és az alkotók bevonásával. Ezt szeretem a legjobban Brüsszelben: minden kultúrába betekintést nyerhet az érdeklődő. Habár a magyar közösség aktív, mégis azt érzem, kissé zárt.

Idézet
Jórészt csak magunknak szervezünk eseményeket, és ez kár, mert olyan izgalmas a kultúránk, hogy jó lenne abba másokat is bevonni.

– Elképzelhetőnek tartod, hogy akár többéves megbízatás erejéig is vállald ezt a fajta közösségi munkát?
– A szabályok értelmében eredetileg az ösztöndíj két évre szól. A tapasztalatok szerint azonban egyértelművé vált, hogy a mi generációnk olyan jó viszonyt tudott kialakítani a befogadó közösségekkel, hogy ugyanannak a személynek a visszaküldése hatékonyabb eredményeket biztosít. Azok a kollégáim, akik Európán kívül tevékenykednek, még jobban érzik: ha több idő áll rendelkezésükre, jobb a kapcsolatteremtés, így több mindent képesek elérni és átadni az őket befogadó közösségnek. Nagy öröm volt számomra, hogy a brüsszeli magyar közösség engem akart viszontlátni. Jól esett, hogy ezt kérte.

– A székelység jellegzetesen zárt rétege a magyarságnak. Munkád folyamán mennyire került előtérbe egyéniséged?
– Puliszkát, fuszulykalevest, vinetát, rakott krumplit készíteni tanítottam az itteni embereket elmagyarázva, honnét is származom, és romániai létemre miért magyar az anyanyelvem. Sohasem éltem Magyarországon, de itt hirtelen magyarokkal kellett dolgoznom, így hozzá kellett szoknom a stílusukhoz és a mentalitásukhoz. Van egy enyhe különbség, amire nem számítottam, és ez nehezen megragadható. Meg kellett szoknom a munkához való viszonyukat, a humorérzéküket. Az elején nem volt könnyű. Mindenesetre érdekes kulturális élmény volt.

– Az itt nevelkedett gyerekekkel hogyan tudtál kapcsolatot teremteni? Milyen a magyarsághoz való kötődésük?
– Ez sokban függ a szülőktől. Akinek ez fontos, komoly munkát fektet abba, hogy a gyerek szépen beszéljen magyarul, olvasson és írjon. Még a vegyes házasságokból származó gyerekek közt is sokan vannak, akik hibátlanul, választékosan beszélik nyelvünket. Megható ilyenekkel találkozni. Ha nincs meg a szülői akarat, a sok érték könnyedén elvész.

Idézet
Egyik különleges élményem, hogy egy hónapnyi ittlétem után egy magyar anyuka felkért, legyek legkisebb fiának a keresztanyja,

ami itteni tartózkodásomnak, munkámnak külön értelmet adott. Azóta is szoros barátságban vagyunk. Egy okkal több, hogy visszajárjak.

– Mi a következő állomás?
– Budapest. Félúton van a két otthonom közt, és újabb kihívás, megmérettetés.

Krivánszky Miklós, Brüsszel

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. június 23., kedd

Rövid enyhülés után újra erősödik a hőség

A szerdai átmeneti felfrissülés után ismét erősödik a hőség Erdélyben. Csütörtöktől napos, száraz idő várható, a hétvégére pedig több helyen 33 fokig emelkedhet a hőmérséklet. A jövő hét elején a kánikula tovább fokozódhat.

Rövid enyhülés után újra erősödik a hőség
Hirdetés
2026. június 16., kedd

Elbuktak Nicușor Dan proxyjai, és az RMDSZ jól tette, hogy hozzájárult ehhez

Néhány nap leforgása alatt másodszor vallott kudarcot a román államfő kormányalakítási kísérlete, ami a válság mélyülésén túlmenően lesújtó képet nyújt az elnök makulátlannak hitt politikai-erkölcsi felfogásáról is.

Elbuktak Nicușor Dan proxyjai, és az RMDSZ jól tette, hogy hozzájárult ehhez
2026. június 15., hétfő

Terroristagyanús futballvilág?

Miközben az Egyesült Államok a futball-világbajnokságra érkező játékosokat, bírókat és szurkolókat példátlan szigorral szűri a határain, saját utcáin továbbra is ezrek esnek erőszakos bűncselekmények áldozatául.

Terroristagyanús futballvilág?
Terroristagyanús futballvilág?
2026. június 15., hétfő

Terroristagyanús futballvilág?

2026. június 13., szombat

Svájc: Chaplin világába csöppentünk a Riviérán

Téli beszámolómat azzal zártam, hogy az ott szerzett benyomások olyan mély nyomot hagytak bennünk, hogy még vissza kell térnünk. Ez az elhatározás azonban nem maradt sokáig puszta vágy: néhány hónappal később ismét Genf felé vezetett az utunk.

Svájc: Chaplin világába csöppentünk a Riviérán
Hirdetés
2026. június 12., péntek

Premontrei botrány: senki ne az áldozatot hibáztassa, még az RMDSZ se!

Miközben sokan még mindig nehezen tudják elhinni, hogy 2026-ban egy EU-tagállamban megtörténhet, hogy a falat áttörve lakoltatnak ki a hatóságok egy magyar egyházi vezetőt, olyan hangok is hallatszanak, amelyek őt teszik felelőssé a történtekért.

Premontrei botrány: senki ne az áldozatot hibáztassa, még az RMDSZ se!
2026. június 11., csütörtök

Brüsszeli tanácskozás az iszlamizmus kihívásáról: az európai muszlimok is áldozatokká válnak

Az Európai Parlamentben tartott eszmecserén európai képviselők és az Egyesült Arab Emírségek szélsőségesség és terrorizmus elleni küzdelemért felelős különmegbízottja a radikalizmus és a demokratikus ellenálló képesség kérdéseit vitatták meg.

Brüsszeli tanácskozás az iszlamizmus kihívásáról: az európai muszlimok is áldozatokká válnak
2026. június 09., kedd

Nem csak a bankok trükkje: a botrány mindannyiunkról szól

Rekordbírság a bankoknak, perrel fenyegető pénzintézetek, kártérítéssel hitegetett ügyfelek: a ROBOR-ügy egyszerre pénzügyi, jogi és bizalmi botrány az általunk is mohón táplált pénzéhes világunkban.

Nem csak a bankok trükkje: a botrány mindannyiunkról szól
Hirdetés
2026. június 09., kedd

Viharok és lehűlés jön: vasárnap már csak 17 fok várható

Még nyárias meleg és helyenként 30 fok feletti hőmérséklet várható szerdán, ám a hét második felében markáns változás következik az időjárásban. Több hullámban érkező frontok miatt záporokra, zivatarokra és megerősödő szélre kell készülni.

Viharok és lehűlés jön: vasárnap már csak 17 fok várható
2026. június 07., vasárnap

Gyógyszer helyett piercing? Erdélyben egyre többen kipróbálják

Migrén, álmatlanság, szorongás, klimax – egyre többen próbálják ki az gyógypiercinget, amikor gyógyszermentes megoldást keresnek régóta fennálló panaszaikra. A módszer sokak életminőségét javítja, az orvosok azonban óvatosságra intenek.

Gyógyszer helyett piercing? Erdélyben egyre többen kipróbálják
2026. június 06., szombat

Magyar szerzők színdarabjaival arat sikereket a Moldovai Köztársaságban az Aradi Kamaraszínház igazgatója

Bár a színházi nyelvnek „nincs nemzetisége”, mégis egyfajta küldetés magyar darabokat színre vinni olyan közegben, amelyben alig, vagy inkább egyáltalán nem ismerik a magyar kultúrát – vallja Tapasztó Ernő.

Magyar szerzők színdarabjaival arat sikereket a Moldovai Köztársaságban az Aradi Kamaraszínház igazgatója
Hirdetés
Hirdetés