Interjú Gryllus Dániellel és Gryllus Vilmossal, az Erdélyben huszonöt éve koncertező Kaláka együttes tagjaival
Marosvásárhelyen tartotta jubileumi erdélyi turnéja első koncertjét csütörtökön este a Kaláka együttes. A Kossuth-díjas magyarországi zenekar huszonöt éve lépett fel először Erdélyben, az évforduló alkalmával szervezett körút során Székelyföldön, majd Kolozsváron és Nagyváradon is koncerteznek. A Kaláka „testvérpárjával”, Gryllus Vilmossal és Gryllus Dániellel (balról jobbra) a vásárhelyi koncert előtt beszélgettünk.
2006. szeptember 08., 00:002006. szeptember 08., 00:00
– Egy együttes életében negyed évszázad nagyon hosszú időnek, sőt mérföldkőnek számít. Nemzedékek váltakoztak, de Erdélyben a Kaláka fellépése azóta is emlékezetes maradt. Milyen emlékeket őriznek önök a huszonöt évvel ezelőtti koncertsorozatról? Gryllus Dániel: Az 1981-es koncertek nemcsak az erdélyi közönség számára maradtak emlékezetesek, de számunkra is. Nem is anynyira azért, mert két hét alatt huszonnégyszer léptünk fel, hanem sokkal inkább a koncertek hangulata miatt. Rendkívüli közönségünk volt, és mondhatni, hogy akkor – megalakulásunk után tizenkét évvel – ismerkedtünk meg igazából Kányádi Sándor csodálatos költészetével. A ’89 előtti időszakban többször is vissza szerettünk volna jönni, de a hatóságok nem engedték. Mindenfélét kitaláltunk, még focicsapatnak is kiadtuk magunkat, de nem sikerült a csel. Különben az akkori turné létrejöttének is figyelemre méltó története van: ahhoz, hogy felléphessünk, a nagyváradi színész házaspár, Varga Vilmos és Kiss Törék Ildikó a helyi színház produkciójaként „adott el” bennünket. – Eltelt az idő, és a mi nemzedékünk azt látja, hogy önök immár bácsikként játsszák a sok gyermekdalt. G. D.: Valóban, van némi infantilizmus bennünk! Gryllus Vilmos: Az az igazság, hogy pályafutásunk elején, amikor írogatni kezdtünk, nem is gondoltuk volna, hogy bizonyos versek a gyermekekhez éppúgy szólnak, mint a felnőttekhez. De ennek csak örülni lehet. G. D.: Éppen Kányádi Sándor mondta, hogy a jó vers olyan, mint a cipő, hiszen a költészet lelki lábbeli. Most még lötyög a viselője lábán, de a kölyök idővel belenő. Emlékszem olyan esetre, hogy a dalaink hatására a gyermek József Attila verseit kezdte olvasni, amiből akkor aligha érthetett valamit. A lényeg viszont egészen más volt: felkeltettük a líra iránti érdeklődését. Mert az nem baj, ha gyermekként nem értjük a felnőtteknek írt verseket, az életben annyi mindent nem értünk. – Bejárták a világ minden táját. Japánban például hogyan fogadták a magyar verseket éneklő együttest? G. D.: Megtapsoltak, majd egy év múlva vissza is hívtak. Minden idegen országban felkérünk egy irodalmi szintű fordítót, hogy tolmácsolja a verseinket. Bizonyára a japánok még így sem értették meg Szabó Lőrincet, de a dalból sok mindenre következtethettek. – A Kaláka a klasszikus és a népi hangszerek híve. Mindemellett a negyed évszázad alatt felszerelésük valamelyest „modernizálódott”. G. D.: Az alaphangszerek mellé évente szerzünk valamilyen új hangszínt adó mütyürt. Ami változott, hogy eleinte akusztikusan játszottunk, most pedig már mikrofont használunk. Nem azért, mert elvesztettük volna a hangunkat, ahogyan a pap sem ezért prédikál mikrofonba, hanem azért, hogy az is, aki az utolsó sorban ül, szépen, tisztán hallja. – Változott-e az évtizedek során a gyermekközönség? G. D.: Ha tökéletesen ugyanazt játszanánk nekik, mint a szüleiknek, biztosan értenék, csakhogy másként. G. V.: A mai gyerekek sokkal türelmetlenebbek, mozgékonyabbak, mint az ezelőtti nemzedék képviselői. Nehezebb lekötni a figyelmüket, mert hozzászoktak a televízió távirányítójához meg a számítógép billentyűzetéhez. Ha valami nem tetszik nekik, megnyomnak egy gombot, és más programba kezdenek. – A huszonöt év után létrejött erdélyi turné egy budapesti, koncerttel egybekötött élménybeszámolóval ér véget. Úgy érzik, hogy a magyarországi közönség kíváncsi lehet az önök erdélyi élményeire? G. D.: Szerintem igenis kíváncsi, hisz otthon már az indulás híre felkeltette az érdeklődést. Merem hinni, hogy az otthoniak jelentős részét érdekli, mi történik itt. Kiss Dénes, Szucher Ervin
Hirdetés
Hírlevél
Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!
Öt friss magyar nagyjátékfilmet vetít romániai premierként az október 1. és 5. között zajló Filmtettfeszt filmfesztivál, amely további hat, az elmúlt egy-két évben készült egészestés fikciós alkotással várja a közönséget több mint 15 helyszínen.
Rendhagyó eseményre készül az idén 125 éves Szigligeti Színház: az ünnepi évadot egy szabadtéri eseménnyel nyitják meg szeptember 12-én, pénteken, 17.30 órától – tájékoztatott hétfőn a teátrum sajtóirodája.
Megsérült a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház egyik színésznője a teátrum vasárnap esti próbáján. A színésznő könnyebb sérüléseket szenvedett, a próbákat felfüggesztették.
Május elején nyílt meg és október 26-ig látogatható a Varázshatalom – Tudás. Közösség. Akadémia című időszaki kiállítás a Magyar Nemzeti Múzeumban. Az idén 200 éves Magyar Tudományos Akadémiát bemutató tárlat nemcsak a tudományos közösséget szólítja meg.
A Csoóri Sándor-program részeként idén 2,5 milliárd forint támogatást osztanak szét 1600 népművészettel, néptánccal és néphagyományokkal foglalkozó szervezet között Magyarországon és külhonban is.
A parajdi bányakatasztrófa károsultjainak megsegítésére, a közösségi összefogás erejére hívták fel a figyelmet a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház hétvégi sporteseményének résztvevői.
Bocsárdi László a 40 éve alakult gyergyószentmiklósi Figura Stúdió Színház alapító-rendezője volt, majd hosszú ideig vezette a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színházat.