
A Kárpát-medence eredeti népzenéje, Bartók- és Kodály-feldolgozások is felcsendülnek a Nagyvárad Táncegyüttes új, Katonaének című előadásában
Fotó: Vigh László Miklós/ Nagyvárad Táncegyüttes
Az első világháború idején bemutatott, különféle nemzetiségek katonadalait is felsorakoztató előadást gondol tovább a Nagyvárad Táncegyüttes új produkciója, a Katonaének. Az előadásban, amelyet pénteken mutatnak be, Bartók és Kodály feldolgozásai is elhangzanak.
2020. február 13., 09:502020. február 13., 09:50
A Nagyvárad Táncegyüttes a Mihályi Gábor Harangozó Gyula-díjas koreográfus, rendező által színpadra állított, Katonaének című előadását mutatja be pénteken 19 órától. Amint a társulat ismertetőjében olvasható, a Nagy Háború harmadik évében Bécsben koncertet szerveztek, amelynek keretében a birodalom népeinek régi és újabb katonadalait kívánták bemutatni.
Bartók azonban nemcsak szerkesztőként, hanem szerzőként és előadóként is részese volt a programnak. A koncert sikerén felbuzdulva a bécsiek kezdeményezték annak megismétlését Budapesten abban a reményben, hogy az ugyanúgy Bartók Béla szellemében fog megvalósulni. Erre azonban egyrészt a hazai zenei élet provincializmusa, másrészt a trianoni tragédia miatt már nem kerülhetett sor.
A produkció Bartók és Kodály ilyen témájú művei, feldolgozásai mellett a Kárpát-medence eredeti népzenéjét is felvonultatja, kitekintve – a fenti szellemiség jegyében – a velünk élő nemzetiségek katonatémájú dalaira is.
A Katonaéneket a Nagyvárad Táncegyüttes tánckara és zenekara adja elő, zenei szerkesztő Kelemen László zeneszerző, folklorista. A bemutatóra jegyek a Szigligeti Színház Moscovei (Szilágyi Dezső) utca 7. szám alatti jegypénztárában és online a www.biletmaster.ro oldalon kaphatók, az előadásra érvényesíthetők a Nagyvárad- táncbérletek.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.
Színes programkínálattal várják a látogatókat a szombaton tartandó Múzeumok éjszakáján a székelyföldi múzeumok: a tárlatvezetések és egyéb, a kiállításokhoz köthető események mellett gyermek- és szórakoztató programok is lesznek.
Újabb kötetét mutatják be B. Kovács András sepsiszentgyörgyi írónak Kolozsváron.
Holtai Gábor első nagyjátékfilmje, az Itt érzem magam otthon is versenyez a 25. TIFF fődíjáért. A hatalom és az alkalmazkodás természetét vizsgáló pszichológiai thrillert hétfő este vetítették a Győzelem moziban a rendező jelenlétében.
Beválogatták az június 15–21. közötti magyar Országos Színházi Találkozó versenyprogramjába az Aradi Kamaraszínház fesztiváldíjas monodrámáját, a Keant. Közös gyergyószentmiklósi–sepsiszentgyörgyi koprodukciót is látható.
szóljon hozzá!