Hirdetés

Kósa András László: fontos megértenünk a román kultúrát, és megértetnünk a magyart

Közelebb vinné a magyar kultúrát – beleértve a borkultúrát és a gasztronómiát is – a román közönséghez Kósa András László, a Balassi Intézet – Bukaresti Magyar Intézet vezetője.

Szucher Ervin

2013. január 31., 08:002013. január 31., 08:00

-    A Balassi Intézet – Bukaresti Magyar Intézet tevékenységét követve, mindig is úgy tűnt, az intézet túlságosan igazgató- és kormányfüggő volt, ami olykor felpezsdítette, máskor meg lankásra fogta az életet. Mire számíthatunk az elkövetkezendő négy évben, az ön mandátuma alatt?

-    Persze, hogy igazgatófüggő egy ilyen intézmény működése, mert egy vezető habitusa meghatározó lehet. Ugyanakkor, ahogy én ismerem az intézet húszéves történetét, úgy tudom, egyik kormány sem telepedett az intézetre irányvonalakat és kötelező feladatokat szabva. Tagadhatatlan, hogy vannak kötöttségek, hisz a kormánypolitikán belül is létezik egy külügyi meg egy kultúrdiplomáciai vonal, amit természetszerűen nekünk képviselnünk kell. Azért abban mindannyian egyetértettünk, hogy nem Budapest feladata napra lebontva megszabni, hogy mi történik Bukarestben vagy mi fontos az itteni közönség számára; itt jön be az igazgató szerepe. Ilyen értelemben a ház mindenkori vezetője valóban a saját arculatára szabhatja az intézet tevékenységét, s ebben megvan a maga felelőssége. Amikor egy évvel ezelőtt megpályáztam a tisztséget, azt mondtam, hogy a legfontosabb megértenünk a román kultúrát és megértetnünk a magyart.

-    E kettős cél köré építette terveit?

-    Igen. Három prioritást emeltem ki, amiből az egyiket, az Erdélyi Művészeti Központ létrehozását meg is valósítottuk. Ez ugyan nem a románok irányába való nyitásról szól, hanem az erdélyi képzőművészeti alkotások összegyűjtéséről és bemutatásáról. Amikor a pályázatomat írtam, tudtam, hogy már történtek ez irányba lépések, így az érdem is azoké, akik ezt szívükön viselték: Kovászna megye önkormányzati elnökéé, Sepsiszentgyörgy város polgármesteréé és a Székely Nemzeti Múzeum igazgatójáé, no meg a kuratórium tagjaié. A jelenleg Sepsiszentgyörgyön, a Székely Nemzeti Múzeumban kiállított képanyagot majd Bukarestben is be szeretnénk mutatni. A másik két prioritás már a román fővároshoz kapcsolódik. Első sorban a magyar bor- és gasztronómiai kultúra népszerűsítéséről lenne szó, amihez a Gina Patrichi utcában működő intézményünk remek helyszínt kínál. Amint az anyagi és jogi keretek lehetővé teszik, egy bisztrót nyitásával próbálkozunk. Egyébként mandátumom első négy hónapja alatt azt tapasztaltam, hogy az itteni románság kimondottan nosztalgiázik a magyar ételek és borok iránt. Amikor egy bisztró megnyitását fontolgatom, nem paprikások, gulyások és kolbászok kínálgatására gondolok, hanem a magyar konyha új, korszerű arculatának a bemutatására. Elvégre séfjeink sorozatban nyerik a nemzetközi díjakat (Széll Tamás 10. lett a szakácsversenyek világbajnokságán, a Bocuse D’Or-on), éttermeink egyre elismertebbé válnak, a magyar borok pedig visszaszerezték méltó hírnevüket. Decemberben szerveztünk egy borkóstolót, amit óriási érdeklődés övezett. Sokakat vissza kellett utasítanunk, mert az összes ülőhely betelt. Pedig a megszokottól eltérően erre a rendezvényünkre nem volt ingyenes a belépés. Néhány napja a 2013-as év külügyminiszteri borait mutattuk be – Magyarországon kívül – elsőként Romániában. Az esemény reményeim szerint egyféle bor-forradalmat indít el Bukarestben, ahol egyre nagyobb az igény a hasonló eseményekre. A mi dolgunk pedig az, hogy a magyar borok méltó helyen legyenek képviselve a kiváló román borok társaságában.

-    Magyar falatokat enni, magyar borokat inni mindig is szerettek a románok, de úgy érzi, az igazi magyar kultúrára is ki lennének éhezve?

-    Hogy ki lennének éhezve, nem tudom, de hogy van egyfajta igény, az biztos. Nos, itt jön be a harmadik prioritás, a magyar kultúra megismertetése. Épületünk kupolarésze fölött egy modern előadótermet szeretnénk kialakítani. A látványtervek elkészültek, már csak az anyagi korlátoknak kell elhárulniuk. Óriási szükség lenne erre a teremre, hisz szeptember elseje óta mintegy száz rendezvényünk volt.

-    Ez egy nagyon szép szám, de nem tart attól, hogy akár hátrányok is származhatnak a feszített tempóból?

-    Őszintén szólva az elején én is attól tartottam, hogy kiürül a tartalom. Annál is inkább, mivel egy kis stábbal és eléggé szűkös költségvetéssel dolgozunk. Ehhez képest éppen az ellenkezőjét tapasztaltam: szinte mindig megtelik a terem. Bukarestben rendkívül nagy pezsgés van, s bár nagyon gazdag a más külföldi kulturális intézmények kínálata, sosem panaszkodhatunk közönséghiányra.

-    Kik alkotják a törzsközönséget és miként jut el hozzájuk az információ?

-    Azt látom, hogy közönségünk három, jól elkülöníthető csoportból tevődik össze. Vannak azok a többnyire idősebb román vagy magyar értelmiségiek, akikben él valamiféle nosztalgia mindaz iránt, ami Budapesthez és a magyar kultúrához kapcsolódik. Ők a negyedéves műsorfüzeteinkből szerzik az információt. Látogatóink másik részét a facebook-on kommunikáló fiatalok teszik ki. Közöttük nagyon sok az olyan, aki egyik rendezvényről a másikra jár, aztán baráti körben megvitatják a látottakat. A harmadik kategória az, amely az újságból szerez tudomást a különböző eseményekről. Nem az én érdemem, hisz én is már így örököltem: nagyon jó a sajtója a Bukaresti Magyar Intézetnek. Szinte nincs olyan ingyenes programfolyóirat, amely ne közölné a heti programunkat. De a múlt év végén a Viaţa medicală orvosi szaklap írt rólunk a kultúra és az egészséges életmód összefonódásai kapcsán. A húsz éves születésnapunk alkalmával, amikor egy Pipera negyedbeli üzletházban szerveztünk a nagybányai festők munkáiból kiállítást, a Bursa című gazdasági napilap írt egy majdnem féloldalas cikket rólunk.

-    Mekkora előnyt jelent ön számára, hogy Erdélyből származik és itt élte le élete eddigi javarészét?

-    Óriásit, hisz egyrészt jól ismerem az országot és annak fővárosát, másrészt egy olyan magyar és román kapcsolatrendszerrel rendelkezem, amit nagyon jól tudok kamatoztatni a küldetésünk teljesítése érdekében.

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 07., kedd

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban

A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban
Hirdetés
2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
Hirdetés
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
Hirdetés
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
Hirdetés
Hirdetés