
Fotó: Boda L. Gergely
Babiczky Tibor és Totth Benedek magyarországi írók voltak a marosvásárhelyi Látó Irodalmi Játékok idei első rendezvényének meghívottai. A szerzőkkel Demény Péter, a szervező Látó szépirodalmi folyóirat szerkesztője beszélgetett kedd este.
2016. január 27., 19:362016. január 27., 19:36
Mikor lesz az (írás)kényszerből szenvedély? Hogyan épülnek be a mesterek egy-egy irodalmi alkotásba? Hogyan lehet ahhoz a világhoz tartozni, amit „a komoly irodalmárok” B kategóriásnak minősítenek? Hogyan születik a regény, milyen a munkafolyamat? Van-e előre elkészített terv? Hogyan szűrődik be a valóság a regénybe? Van-e szükség visszajelzésre? – ezeket és ezekhez hasonló kérdéseket tett fel Demény Péter, a Látó szépirodalmi folyóirat szerkesztője a kedd esti Látó Irodalmi Játékok idei első rendezvényén.
A két író nem véletlenül szerepelt együtt a marosvásárhelyi rendezvényen, hiszen mindketten a fanyalgó „komoly irodalmárok” által B kategóriásnak minősített krimi műfajában alkottak legutóbb. Totth Benedek első, Holtverseny című regénye mindjárt jelentős elismerést hozott a szerzőnek, ő kapta meg tavaly az első alkalommal kiosztott Margó-díjat, amelyet a tehetséges első kötetesek támogatására hoztak létre Budapesten.
Az elismerésre Babiczky Tibort is jelölték Magas tenger című regényéért, ráadásul a három legesélyesebb között is szerepelt, akárcsak Mán-Várhegyi Réka Boldogtalanság az Auróra-telepen című kötetével. Totth könyvében a méltatók szerint egyébként a kamaszregény, a krimi, a lélektani thriller és a fejlődésregény elemei keverednek, a szerző pedig többször is elmondta, hogy szépirodalmi fordítóként eltöltött évei és az ebből származó tapasztalatai is jelentősen befolyásolták a művet.
Eredeti nyelven olvasni egy irodalmi alkotást szótárazás nélkül, olyan élmény, amelyet csak az tud megtapasztalni, aki kellően ismeri az adott nyelvet. Babiczky Tibor a Magas tenger című regény mellett több verseskötetet is írt, a legutóbbi tavaly jelent meg Kivilágított ég címmel. Az író, költő, újságíró angol szakot végzett, sok angol nyelvű irodalmat olvas, és míg egyre közelebb érzi magához ezt, annál távolabbinak a többit, például az oroszt. Holott akár párhuzam is vonható e kettő között, csakhogy az amerikai meg az orosz puszta között a szabadságeszmény különbözősége a legszembetűnőbb.
Hasonló élmény köti az angol nyelvű irodalomhoz Totth Benedeket is, a Holtverseny szerzőjét, aki regényeket, novellákat, képregényeket fordított angolból magyarra, majd „bedolgozta magát”, és komolyabb szövegeket is rábíztak. Bár többnyire, ahogy megfogalmazta, „B és C kategóriás” irodalmi műveket fordított, azokat is igyekezett a legjobb tudása szerint átültetni magyarra, hiszen az olvasóval szemben érzett felelőssége nem engedte, hogy hanyag munkát végezzen.
Az írás gondolata régóta foglalkoztatta, aztán tíz év alatt született meg az első regény. Most újabbat szeretne, elkezdte a munkát, ösztöndíjjal Pozsonyban volt, majd elakadt a regényírással. Az elsőt is úgy írta meg, hogy az első 4–5 fejezetet öt évig javítgatta, újra- meg újraírta, tehát ehhez is idő kell, hogy végül megszülessen.
Babiczky Tibor hosszú ideje dédelgeti a 2014-ben megjelent Magas tenger folytatásának gondolatát, de novellákat kezdett el írni, így valószínűbbnek tartja, hogy egy novelláskötet kerül előbb az olvasók asztalára.
Janovics Jenő, a kolozsvári és európai filmművészet úttörője emlékére új díjat ad át idéntől a Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) – közölték szerdán a szemle szervezői.
Emlékévet hirdettek Kallós Zoltán szellemi örökségének bemutatására. A programsorozat célja, hogy a nagyközönség átfogó képet kapjon munkásságáról, és ismét reflektorfénybe kerüljön a magyar népzene, valamint a táncházmozgalom hagyománya.
Demeter András kulturális miniszter kedden bejelentette: visszavonják azt a minisztériumi kezdeményezést, amely a közszolgálati színházakban és koncertintézményekben napi munkaidő-jelentések bevezetését írta volna elő.
Két évtized elteltével újra színházi fesztivált szerveznek Marosvásárhelyen – jelentette be kedden Facebook-oldalán a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulata.
Nyílt levelet tett közzé hétfőn az UNITER (Román Színházi Szövetség) szenátusa: a több rendező, színész, színházi alkotó által aláírt nyilatkozatban tiltakoznak a bürokrácia ellen.
Szuggesztív erejű előadás készült Sardar Tagirovsky rendezésében Szatmárnémetiben, a Harag György Társulatnál: Mihail Bulgakov halhatatlan, A Mester és Margarita című művén alapuló, jól sikerült produkciót láthat a közönség.
Életének 93. évében, csütörtökön éjjel elhunyt Vásáry Tamás, a nemzet művésze, Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas zongoraművész, karmester, a Szent István Rend birtokosa a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) rendes tagja.
Marosvásárhelyen és Kolozsváron is bemutatják hamarosan a Kossuth- és a Nemzet Művésze-díjjal kitüntetett ének- és mesemondó, Berecz András pályáját, szerteágazó életművét a teljesség igénye nélkül ismertető portréfilmet.
Fennállásának 76. évfordulóját ünnepli a Puck Bábszínház február 5-én, csütörtökön. A születésnap alkalmából ünnepi előadás-sorozattal készül a bábszínház román és magyar tagozata.
A Kölcsey-díj 2003 óta íródó történetében ő az első magyarországi születésű, nem Aradon élő személy, aki megkapta a kitüntetést, amelyet a magyar kultúra és a magyar identitás megőrzése, ápolása terén kifejtetett munka elismeréseként osztanak ki.
szóljon hozzá!