Hirdetés

Napi küzdelem a magyar nyelvért a Csángóföldön

Iskola utáni
csángóföldi fakultatív
magyar nyelvű oktatás •  Fotó: Veres Nándor

Iskola utáni csángóföldi fakultatív magyar nyelvű oktatás

Fotó: Veres Nándor

Olyan szakaszba érkezett a moldvai magyaroktatás, amikor a Kárpát-medencei Óvodafejlesztési Programnak köszönhetően „mindkét lába leér a földig” – fogalmazott az Erdélyi Naplónak Márton Attila, a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége által felügyelt Moldvai Csángómagyar Oktatási Program koordinátora Lészpeden. Moldvában jelenleg 29 oktatási helyszínen 45 oktató, hagyományőrző tanítja a magyar nyelvet. 

Péter Beáta

2019. május 02., 10:072019. május 02., 10:07

2019. május 03., 23:452019. május 03., 23:45

A moldvai magyar oktatási program 2000-ben indult. Kezdetben csak délutáni foglalkozások keretében tanítottak, de mindig az volt a cél, hogy a magyar nyelv oktatását a román állami oktatási rendszerbe integrálják. Ezt úgy kellett elérni, hogy minél kevesebb feszültséget okozzon azokban az iskolákban, ahol ötven évvel azelőtt szűnt meg a magyar oktatás. Csángóföldi látogatásunk alkalmával Márton Attila elmondta: a legtöbb faluban magyar tan­nyelvű iskolák működtek, az utolsót Lészpeden zárták be 1961-ben, Kallós Zoltán itt volt tanító.

„Amikor 2002-ben a program­hoz csatlakoztam, én is csak délután tanítottam a gyerekeket. Aztán felbátorítottuk a szülőket, hogy kérjék, iskolai keretek között is taníthassunk magyar nyelvet. De nem volt előkészítve a terep. A szülők beadták a kérvényeket, és vártuk, hogy ezt majd a román tanügyi rendszer megoldja. Az első évek azért voltak döcögősek, mert bementünk egy igazgatóhoz, akinek átadtuk a kéréseket, de ő azt sem tudta, mit kell kezdenie vele: nem ismerte az iskola történetét és a közösséget sem. Ahogy Lészpeden és más faluban is sikerült ezt elindítani – a román igazgató látta, hogy ennek van tanügyi szabályozása –, a kedélyek lenyugodtak. Az igazgatónő már 2007-ben felajánlotta, költözzünk vissza abba az épületbe, amely eredetileg magyar iskola volt. Ott alakítottunk ki magunknak magyar szaktermet, és azóta a magyar anyanyelvű oktatás szerves része a román oktatási rendszernek” – emlékezik vissza az indulásra Márton Attila. A végzős gyerekeket Csíkszeredába küldik továbbtanulni. Noha azt remélik, hogy visszatérnek Moldvába, soha nem volt elvárás a továbbtanulóktól, hogy hazatérjenek, mégis van rá pozitív példa.

Hirdetés

Az óvodafejlesztési programról Márton Attila úgy véli, azért fontos, mert ha a két-három éves gyerek kétnyelvű környezetben tartózkodik, akkor a „szótári robbanásnál” mindkét nyelvet elkezdi beszélni. E gyerekeket iskolás korukban is beíratják a magyar órákra, így a moldvai magyar oktatási programban folyamatos lesz az utánpótlás.

Délutáni foglalkozás. Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban működik legjobban az oktatási rendszer •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Délutáni foglalkozás. Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban működik legjobban az oktatási rendszer

Fotó: Veres Nándor

Befogadó közösség

Az oktatási program koordinátora felidézi, hogy azoknak a kollégáknak, akik 2000-ben kezdték a magyar oktatást, nem volt könnyű az indulás. Volt, akinél házkutatást tartottak – elvitték a magyar nyelvű könyveiket –, és az sem volt ritka, hogy a pap kiprédikálta őket.

Idézet
Leginkább a hivatalosságok részéről történt mindenféle megfélemlítés.

Amikor hallották, hogy magyarul beszélünk, és látták, hogy ott vagyunk vasárnap a misén, a közösség úgy tekintett ránk, hogy közülük valók vagyunk. Aztán később a tanügyi törvény szabályozta, és mellette volt egy módszertan, hogyan lehet magyar anyanyelvet tanítani román tannyelvű iskolákban. Megkerestük az iskolaigazgatót és elmondtuk, mire készülünk: nem idegen nyelvként, hanem anyanyelvként szeretnénk a magyart tanítani, és mint tantárgyat a naplóban is a román állami nyelv után szeretnénk feltüntetni. Így fel tudtak készülni, és amikor vittük a kérvényt, akkor már nem ütköztünk merev ellenállásba. Az utóbbi két év eredménye, hogy most már a hatodik, hetedik osztályban magyarul tanulnak kisebbségi történelmet a gyerekek.” Vendéglátónk arról is beszél, hogy

Hagyományőrzők és tanítók egyaránt foglalkoznak a magyarul is tanulni akaró csángó gyerekekkel •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Hagyományőrzők és tanítók egyaránt foglalkoznak a magyarul is tanulni akaró csángó gyerekekkel

Fotó: Veres Nándor

a magyar anyanyelvtanulás során arra törekednek, hogy a helyi szókincset megőrizzék.

Tavaly megszületett az Első levelem című kísérleti tankönyvük (ott a könyvet úgy hívják, levél), abban is a helyi nyelvjárásban szereplő szavak szerepelnek, és zárójelben olvashatóak az irodalmi magyar kifejezések.

Egész napos munka

Jelenleg 29 oktatási helyszínen 45 tanító, hagyományőrző oktat. „A hagyományőrzők helyi emberek, de a máshonnan érkezett oktatókat is igyekszünk begyökereztetni. Stabil, kétharmados csapatunk van. Egyharmada mindig cserélődik, az utánpótlás kicsit nehéz, minden évben toborzót tartunk, de az állami oktatásban dolgozók fizetéseit nehéz követnünk pályázati pénzből.

Az RMPSZ a magyar kormánytól megpályázza ezt, és ennek az összegnek több mint kilencven százalékát fizetésekre fordítja.

De még így is nehéz, hogy valaki Székelyföldről, Magyarországról átjöjjön, itt berendezkedjen és dolgozzon, nem napi nyolc órát, hanem szinte egész nap” – fogalmaz Márton Attila.

A Csángóföldön tizenéves gyerekek is szívesen jönnek a délutáni kiegészítő magyaroktatásra •  Fotó: Veres Nándor Galéria

A Csángóföldön tizenéves gyerekek is szívesen jönnek a délutáni kiegészítő magyaroktatásra

Fotó: Veres Nándor

A magyar nyelvű foglalkozásokon a kicsikkel mondókáznak, énekelnek, népi gyermekjátékokat tanítanak, a nagyobbaknak hagyományőrzők a helyi népdalkincset, a népmeséket adják át. Az oktatók az iskolai heti négy magyar órát kiegészítik délutáni foglalkozásokkal. Felzárkóztatják azokat, akik most iratkoznak be, és szeptembertől iskolai keretek között szeretnék tanulni a magyar nyelvet. A délutáni foglalkozások naptári alapon vannak megszervezve, és a katolikus ünnepekhez kapcsolódnak.

Noha az utóbbi években jól működik a moldvai magyar oktatási rendszer, Márton Attila szerint mindig lehet többet és jobban, több emberrel, több anyagi ráfordítással. „Igaz, hogy vannak helyszínek, ahol ennek az oktatási rendszernek mind a két lába leér a földre, de még van olyan falu, ahol el sem tudtuk indítani az oktatást, mert nincs pedagógus, nincs bérelt ingatlan. A csíkszeredai kollégiumot az idén már ki kellett egészíteni egy bákói kollégiummal, amit Csaba testvér bocsátott a pedagógusszövetség rendelkezésére. Mindig lehet bővíteni ott is, ahol már jól működik.

Idézet
Az oktatási program kiterjed az óvodától nyolcadik osztályig és a hagyományőrző csoporton keresztül az idősekig is.

A Moldvai Csángómagyarok Szövetsége próbálkozik Szászkúton is elindítani az oktatást, de ott vannak az északi csángók, Szabófalva és környéke, ahol már az asszimiláció lezárult, egy pár idősön kívül nem beszélik a magyar nyelvet. Ott gyorsan kellene pedagógus. Azt mondják a nyelvészek, hogy a szabófalvi csángóknál – az a nemzedék, amelyik most születik – már jelentkezni fog az a romantikus visszahajlás, hogy meg szeretnék tanulni nagymama nyelvét, amit ők már nem hallottak, csak tudják, hogy beszélték. De ott vannak a bukovinai székelyek, ott is jó lenne legalább a régi magyar emléket ápolni” – ecseteli a továbblépés lehetőségeit lapunknak a moldvai magyar oktatási program koordinátora.

Márton Attila, az RMPSZ csángómagyar oktatási programjának vezetője •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Márton Attila, az RMPSZ csángómagyar oktatási programjának vezetője

Fotó: Veres Nándor

Bölcsődei és óvodai csoportok

Burus-Siklódi Botond, az RMPSZ elnöke megkeresésünkre kifejtette: az alapvető célkitűzésük az volt, hogy minél közelebb hozzák ezt az oktatási formát az iskolához, mert az oktatásnak az iskolában a helye. Úgy értékeli, ez nagy részben sikerült is, noha még sok lehetőség van fejlesztésére. „A több mint húsz helyszín, ahol iskolai szintű magyar nyelvű oktatás folyik, működőképes, és már a tanfelügyelőség által is elfogadott oktatási formaként van jelen a Bákó megyei iskolahálózatban. A délutáni oktatást ennek kiegészítőjeként kezeljük, hiszen itt kap helyet a hagyományőrzés és más szabadidős tevékenység is. Nyilván azzal a céllal, hogy a gyerekek elsajátítsák, gyakorolják és tökéletesítsék a magyar nyelvet. Az óvodai, sőt a bölcsődei szintű nevelési formákat is szeretnénk meghonosítani: erre lehetőséget ad a Kárpát-medencei Óvodafejlesztési Program, amelynek keretében az első ütem lehetőségeivel élve Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban – ahol a legjobbak a nyelvi állapotok, de az elkötelezettség és a szülői hozzáállás is ezt bizonyítja – fogunk a közeljövőben bölcsődei és óvodai csoportokat indítani.”

A csángóföldi magyar oktatást a szervezők mindenhol az óvodával szeretnék elkezdeni •  Fotó: Veres Nándor Galéria

A csángóföldi magyar oktatást a szervezők mindenhol az óvodával szeretnék elkezdeni

Fotó: Veres Nándor

Megértéssel és a moldvai helyzet ismeretében

Lészpeden a készülő módszertani központhoz is ellátogattunk, melléje tervezik a bölcsőde és az óvoda épületét. Itt Lászlófy Pállal, az 1991-ben alakult Romániai Magyar Pedagógusok Szövetségének alapító tagjával, első elnökével és későbbi tiszteletbeli elnökével is beszélgettünk.

Idézet
Az első időkben azokat a gyerekeket, akik szerettek volna magyarul tanulni, Borbáth Erzsike bevitte a csíkszeredai József Attila Általános Iskolába.

Ez egy külön korszak, aminek megvan a maga sajátossága, szépsége. De amikor 2000-ben bejött Moldvába az oktatási program, a helyzet megváltozott. A Hegyeli Attila vezényelte program kezdetben szintén az RMPSZ-hez kötődött. A szövetség elnökeként megkértek, vállaljuk mind gazdasági, mind pedig szellemi téren az irányítást. Később a Moldvai Csángómagyarok Szövetsége koordinálta a programot, majd bizonyos okok miatt ismét reánk ruházták a teljes program irányítását. Sokan megkérdőjelezik, van-e ennek eredménye. Dióhéjban összefoglalva: azokon a csángómagyar testvéreinken lehet segíteni, akik akarják. Ha megjelensz a csángószövetség hívására vagy a magyar kormány nemzetpolitikai programjának részeként, akkor próbálj segíteni. De megértéssel és az itteni helyzet ismeretében. Mi csak lehetőséget adhatunk arra, hogy amennyire lehet, visszahozzuk a fiatalokat a magyar kultúrába. Ez sokaknak nem tetszett. A szövetség ezt felkérésre, feladatként kapta, és ez nemcsak anyagi, hanem erkölcsi felelősség is. Ide olyan embereket kell hozni, akik legalább három évet maradnak. Meg kell ismerni a közeget, le kell hajolni a gyermekekhez. Ha valaki időt tud szánni e közösség fejlesztésére, a magyar kultúrába való visszatérésére, akkor az szép munka” – fogalmaz Lászlófy Pál.

 

Somoskán is tudják, hogy magyarok

Benke Paulina Somoskán élte át a magyaroktatás beindításának nehézségeit •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Benke Paulina Somoskán élte át a magyaroktatás beindításának nehézségeit

Fotó: Veres Nándor


Utunk során Somoskán is megfordultunk, ahol Benke Pável és felesége, Paulina oktatja a gyerekeket magyar nyelvre. Paulina így emlékszik vissza a kezdetekre: „itt a faluban 1990 után mindig foglalkoztunk gyermekekkel, akkor nem volt magyar oktatás, iskola. Szerveztek Magyarországra táborokat, és mindig kellett valamivel készülni. A gyermekeket vittük haza hozzánk, s aztán ott tanultunk magyar énekeket. Tudtam egynéhány éneket, mert a családban mindig énekelték az öregek. Később jöttek magyarországiak vagy Erdélyből fiatalok, tartottak magyarórákat, kézművességet, énekórát. 2000-ben beindult az oktatás, de nagyon nehezen. Addig mindig voltak szülőértekezletek az iskolában, kérvényeket írtunk, úgy jöttünk haza, hogy majdnem megvertek. Mindenki azt gondolta, az egész tantárgyat magyarul akarjuk. De mi csak azt akartuk, hogy a gyerekeink tudjanak magyarul írni, olvasni. Aztán jött Hegyeli Attila, a faluból összeszedtünk hét gyermeket, mert akkor kijött volt egy ilyen, hogy ha hét gyermek van, aki kéri, akkor meg kell adni nekik. Volt nekünk egy nagyobb fiúnk, elmentünk a faluba, meggyőztünk két-három családot, hogy írják be a gyermekeket, legyen meg a hét. Persze írtunk kérvényeket, de egyik nap aláírtuk, másik nap visszamondtuk, harmadik nap aláírtuk. Másik nap jött az igazgató, rendőr, polgármester, pap, hogy mit akarunk. Aztán megadták, de nem itt a faluban, hanem lent Budán, oda kellett lemenniük a gyermekeknek. Hegyeli Attila reggel hatkor jött, összeszedte a gyermekeket, mert hétre oda kellett menni. Télen még sötét volt, úgy sajnáltam őket, nagyon nehéz volt. A másik esztendőben meglett Somoskában is, akkor aztán beíródtak sokan. Elég nehéz idők voltak, de hála Istennek beindult, s most is működik.”
Kérdésünkre, miért szorgalmazták a magyar nyelv tanítását, Benke Paulina rámutatott: amikor Magyarországra vagy Erdélybe mentek, nem értették őket. „Úgy éreztük, semmi Istene nem volt a mi beszédünknek. Nem úgy beszéltük, ahogy a rendje volt, hanem ahogy tudtunk. Magyar volt, csak sok más szavak voltak bekerülve. Hegyeli Attila tanított münköt, felnőtt csoport is volt, mentünk tanulni, írtunk, olvastunk. Nálunk az identitást nem ismertük. Magyarok vagyunk, tudjuk. Mindig kérdezem a gyermekeket: a ti édesanyátok hogyan beszél otthon? Oláhul? Nem. Ha a hatvan gyermekből húsz-huszonöt tud írni, olvasni, szépen beszélni, tudja, ki honnan jött, akkor is egy jó dolog ez.” 

szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. április 30., csütörtök

Időkapszula a toronyban: hit, kitartás és összefogás kíséri az apahidai református templom építését

Fontos mérföldkőhöz érkezett az apahidai református közösség templomépítése: a Krónika munkatársainak jelenlétében időkapszulát helyeztek el az épülő torony egyik szegletében.

Időkapszula a toronyban: hit, kitartás és összefogás kíséri az apahidai református templom építését
Hirdetés
2026. április 30., csütörtök

Van élet a csiperkén túl: pincéből épít vállalkozást egy székelyföldi gombatermesztő

Erdélyben még rétegjelenség a gombatermesztés, de egyre többen látnak benne lehetőséget. A székelyföldi Márton Zoltán gourmet-gombákat termeszt, hírportálunknak arról beszélt, hogyan működik a termesztés, mivel érdemes kezdeni, és meg lehet-e élni belőle.

Van élet a csiperkén túl: pincéből épít vállalkozást egy székelyföldi gombatermesztő
2026. április 29., szerda

A lényegest a fontostól – Dr. Sárosi Arthur a folyamatosan bővülő diakónia elmúlt évtizedeiről

Dr. Sárosi Arthur, a kolozsvári diakóniai munka egyik meghatározó alakja a rendszerváltás utáni években indult el azon az úton, amely mára Erdély-szerte ismert intézményhálózatot eredményezett.

A lényegest a fontostól – Dr. Sárosi Arthur a folyamatosan bővülő diakónia elmúlt évtizedeiről
2026. április 28., kedd

Toxikus koalíció, avagy a vesztébe rohanó Románia

Pontosan egy héttel azután, hogy megvonta a politikai támogatást a Bolojan-kormánytól, felrobbantva a tíz hónappal ezelőtt összeállt koalíciót, a román Szociáldemokrata Párt (PSD) folytatta politikai ámokfutását.

Toxikus koalíció, avagy a vesztébe rohanó Románia
Hirdetés
2026. április 27., hétfő

„Mindent ugyanúgy csinálnék, csak egy kicsit többet.” Százéves a kisiratosiak „Tanárbácsija”, Benedek Sándor

A még mindig jó egészségnek és szellemi frissességnek örvendő pedagógus olyan korszakok tanúja, amelyeket a mai nemzedék tagjai elbeszélésekből, vagy csak a történelemkönyvekből ismerhetnek.

„Mindent ugyanúgy csinálnék, csak egy kicsit többet.” Százéves a kisiratosiak „Tanárbácsija”, Benedek Sándor
2026. április 25., szombat

Erdély és a Partium fiataljai, idősei is megismerhetik a zenés színház varázsát a Kolozsvári Magyar Operának köszönhetően

A Kolozsvári Magyar Opera immár 5 éve lehetővé teszi erdélyi és partiumi települések lakói számára, hogy megismerkedhessenek a zenés színház varázsával.

Erdély és a Partium fiataljai, idősei is megismerhetik a zenés színház varázsát a Kolozsvári Magyar Operának köszönhetően
2026. április 24., péntek

Italiano vero: nyakunkba vettük az Adria királynőjét Olaszországban (2.)

Ha valaki jó ideje pizzaimádó és spagettizabáló család tagjaként tengeti a boldog gyermekkor rántotthús-illatától egyre távolabb sodródó életét, óhatatlanul eljön a pillanat, amikor belátja: nincs mese, el kell vinni a pereputtyot Olaszországba.

Italiano vero: nyakunkba vettük az Adria királynőjét Olaszországban (2.)
Hirdetés
2026. április 22., szerda

Italiano vero: autóval Olaszországba az igazi pizzáért, spagettiért, Velencéért (1.)

Ha valaki jó ideje pizzaimádó és spagettizabáló család tagjaként tengeti a boldog gyermekkor rántotthús-illatától egyre távolabb sodródó életét, óhatatlanul eljön a pillanat, amikor belátja: nincs mese, el kell vinni a pereputtyot Olaszországba.

Italiano vero: autóval Olaszországba az igazi pizzáért, spagettiért, Velencéért (1.)
2026. április 21., kedd

Napos, de szeles idő jön: fokozatos felmelegedés a hét végére

Szeles, de többnyire napos napok következnek a térségben: a hét közepén még hűvös marad az idő, a hétvégére azonban jelentős felmelegedés érkezik. Csapadék csak elszórtan fordulhat elő, ugyanakkor az északi szél több napon át erős marad.

Napos, de szeles idő jön: fokozatos felmelegedés a hét végére
2026. április 20., hétfő

Megnevezhetjük a politikai káosz felelősét: PSD

Mindössze két hét telt el azóta, hogy az egyik nemzetközi hitelminősítő a politikai instabilitás kockázatára – és annak kedvezőtlen mellékhatásaira – figyelmeztetett Romániával kapcsán, és a politikum tett róla, hogy ez önbeteljesítő jóslattá váljék.

Megnevezhetjük a politikai káosz felelősét: PSD
Hirdetés
Hirdetés