Hirdetés

Napi küzdelem a magyar nyelvért a Csángóföldön

Iskola utáni
csángóföldi fakultatív
magyar nyelvű oktatás •  Fotó: Veres Nándor

Iskola utáni csángóföldi fakultatív magyar nyelvű oktatás

Fotó: Veres Nándor

Olyan szakaszba érkezett a moldvai magyaroktatás, amikor a Kárpát-medencei Óvodafejlesztési Programnak köszönhetően „mindkét lába leér a földig” – fogalmazott az Erdélyi Naplónak Márton Attila, a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége által felügyelt Moldvai Csángómagyar Oktatási Program koordinátora Lészpeden. Moldvában jelenleg 29 oktatási helyszínen 45 oktató, hagyományőrző tanítja a magyar nyelvet. 

Péter Beáta

2019. május 02., 10:072019. május 02., 10:07

2019. május 03., 23:452019. május 03., 23:45

A moldvai magyar oktatási program 2000-ben indult. Kezdetben csak délutáni foglalkozások keretében tanítottak, de mindig az volt a cél, hogy a magyar nyelv oktatását a román állami oktatási rendszerbe integrálják. Ezt úgy kellett elérni, hogy minél kevesebb feszültséget okozzon azokban az iskolákban, ahol ötven évvel azelőtt szűnt meg a magyar oktatás. Csángóföldi látogatásunk alkalmával Márton Attila elmondta: a legtöbb faluban magyar tan­nyelvű iskolák működtek, az utolsót Lészpeden zárták be 1961-ben, Kallós Zoltán itt volt tanító.

„Amikor 2002-ben a program­hoz csatlakoztam, én is csak délután tanítottam a gyerekeket. Aztán felbátorítottuk a szülőket, hogy kérjék, iskolai keretek között is taníthassunk magyar nyelvet. De nem volt előkészítve a terep. A szülők beadták a kérvényeket, és vártuk, hogy ezt majd a román tanügyi rendszer megoldja. Az első évek azért voltak döcögősek, mert bementünk egy igazgatóhoz, akinek átadtuk a kéréseket, de ő azt sem tudta, mit kell kezdenie vele: nem ismerte az iskola történetét és a közösséget sem. Ahogy Lészpeden és más faluban is sikerült ezt elindítani – a román igazgató látta, hogy ennek van tanügyi szabályozása –, a kedélyek lenyugodtak. Az igazgatónő már 2007-ben felajánlotta, költözzünk vissza abba az épületbe, amely eredetileg magyar iskola volt. Ott alakítottunk ki magunknak magyar szaktermet, és azóta a magyar anyanyelvű oktatás szerves része a román oktatási rendszernek” – emlékezik vissza az indulásra Márton Attila. A végzős gyerekeket Csíkszeredába küldik továbbtanulni. Noha azt remélik, hogy visszatérnek Moldvába, soha nem volt elvárás a továbbtanulóktól, hogy hazatérjenek, mégis van rá pozitív példa.

Hirdetés

Az óvodafejlesztési programról Márton Attila úgy véli, azért fontos, mert ha a két-három éves gyerek kétnyelvű környezetben tartózkodik, akkor a „szótári robbanásnál” mindkét nyelvet elkezdi beszélni. E gyerekeket iskolás korukban is beíratják a magyar órákra, így a moldvai magyar oktatási programban folyamatos lesz az utánpótlás.

Délutáni foglalkozás. Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban működik legjobban az oktatási rendszer •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Délutáni foglalkozás. Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban működik legjobban az oktatási rendszer

Fotó: Veres Nándor

Befogadó közösség

Az oktatási program koordinátora felidézi, hogy azoknak a kollégáknak, akik 2000-ben kezdték a magyar oktatást, nem volt könnyű az indulás. Volt, akinél házkutatást tartottak – elvitték a magyar nyelvű könyveiket –, és az sem volt ritka, hogy a pap kiprédikálta őket.

Idézet
Leginkább a hivatalosságok részéről történt mindenféle megfélemlítés.

Amikor hallották, hogy magyarul beszélünk, és látták, hogy ott vagyunk vasárnap a misén, a közösség úgy tekintett ránk, hogy közülük valók vagyunk. Aztán később a tanügyi törvény szabályozta, és mellette volt egy módszertan, hogyan lehet magyar anyanyelvet tanítani román tannyelvű iskolákban. Megkerestük az iskolaigazgatót és elmondtuk, mire készülünk: nem idegen nyelvként, hanem anyanyelvként szeretnénk a magyart tanítani, és mint tantárgyat a naplóban is a román állami nyelv után szeretnénk feltüntetni. Így fel tudtak készülni, és amikor vittük a kérvényt, akkor már nem ütköztünk merev ellenállásba. Az utóbbi két év eredménye, hogy most már a hatodik, hetedik osztályban magyarul tanulnak kisebbségi történelmet a gyerekek.” Vendéglátónk arról is beszél, hogy

Hagyományőrzők és tanítók egyaránt foglalkoznak a magyarul is tanulni akaró csángó gyerekekkel •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Hagyományőrzők és tanítók egyaránt foglalkoznak a magyarul is tanulni akaró csángó gyerekekkel

Fotó: Veres Nándor

a magyar anyanyelvtanulás során arra törekednek, hogy a helyi szókincset megőrizzék.

Tavaly megszületett az Első levelem című kísérleti tankönyvük (ott a könyvet úgy hívják, levél), abban is a helyi nyelvjárásban szereplő szavak szerepelnek, és zárójelben olvashatóak az irodalmi magyar kifejezések.

Egész napos munka

Jelenleg 29 oktatási helyszínen 45 tanító, hagyományőrző oktat. „A hagyományőrzők helyi emberek, de a máshonnan érkezett oktatókat is igyekszünk begyökereztetni. Stabil, kétharmados csapatunk van. Egyharmada mindig cserélődik, az utánpótlás kicsit nehéz, minden évben toborzót tartunk, de az állami oktatásban dolgozók fizetéseit nehéz követnünk pályázati pénzből.

Az RMPSZ a magyar kormánytól megpályázza ezt, és ennek az összegnek több mint kilencven százalékát fizetésekre fordítja.

De még így is nehéz, hogy valaki Székelyföldről, Magyarországról átjöjjön, itt berendezkedjen és dolgozzon, nem napi nyolc órát, hanem szinte egész nap” – fogalmaz Márton Attila.

A Csángóföldön tizenéves gyerekek is szívesen jönnek a délutáni kiegészítő magyaroktatásra •  Fotó: Veres Nándor Galéria

A Csángóföldön tizenéves gyerekek is szívesen jönnek a délutáni kiegészítő magyaroktatásra

Fotó: Veres Nándor

A magyar nyelvű foglalkozásokon a kicsikkel mondókáznak, énekelnek, népi gyermekjátékokat tanítanak, a nagyobbaknak hagyományőrzők a helyi népdalkincset, a népmeséket adják át. Az oktatók az iskolai heti négy magyar órát kiegészítik délutáni foglalkozásokkal. Felzárkóztatják azokat, akik most iratkoznak be, és szeptembertől iskolai keretek között szeretnék tanulni a magyar nyelvet. A délutáni foglalkozások naptári alapon vannak megszervezve, és a katolikus ünnepekhez kapcsolódnak.

Noha az utóbbi években jól működik a moldvai magyar oktatási rendszer, Márton Attila szerint mindig lehet többet és jobban, több emberrel, több anyagi ráfordítással. „Igaz, hogy vannak helyszínek, ahol ennek az oktatási rendszernek mind a két lába leér a földre, de még van olyan falu, ahol el sem tudtuk indítani az oktatást, mert nincs pedagógus, nincs bérelt ingatlan. A csíkszeredai kollégiumot az idén már ki kellett egészíteni egy bákói kollégiummal, amit Csaba testvér bocsátott a pedagógusszövetség rendelkezésére. Mindig lehet bővíteni ott is, ahol már jól működik.

Idézet
Az oktatási program kiterjed az óvodától nyolcadik osztályig és a hagyományőrző csoporton keresztül az idősekig is.

A Moldvai Csángómagyarok Szövetsége próbálkozik Szászkúton is elindítani az oktatást, de ott vannak az északi csángók, Szabófalva és környéke, ahol már az asszimiláció lezárult, egy pár idősön kívül nem beszélik a magyar nyelvet. Ott gyorsan kellene pedagógus. Azt mondják a nyelvészek, hogy a szabófalvi csángóknál – az a nemzedék, amelyik most születik – már jelentkezni fog az a romantikus visszahajlás, hogy meg szeretnék tanulni nagymama nyelvét, amit ők már nem hallottak, csak tudják, hogy beszélték. De ott vannak a bukovinai székelyek, ott is jó lenne legalább a régi magyar emléket ápolni” – ecseteli a továbblépés lehetőségeit lapunknak a moldvai magyar oktatási program koordinátora.

Márton Attila, az RMPSZ csángómagyar oktatási programjának vezetője •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Márton Attila, az RMPSZ csángómagyar oktatási programjának vezetője

Fotó: Veres Nándor

Bölcsődei és óvodai csoportok

Burus-Siklódi Botond, az RMPSZ elnöke megkeresésünkre kifejtette: az alapvető célkitűzésük az volt, hogy minél közelebb hozzák ezt az oktatási formát az iskolához, mert az oktatásnak az iskolában a helye. Úgy értékeli, ez nagy részben sikerült is, noha még sok lehetőség van fejlesztésére. „A több mint húsz helyszín, ahol iskolai szintű magyar nyelvű oktatás folyik, működőképes, és már a tanfelügyelőség által is elfogadott oktatási formaként van jelen a Bákó megyei iskolahálózatban. A délutáni oktatást ennek kiegészítőjeként kezeljük, hiszen itt kap helyet a hagyományőrzés és más szabadidős tevékenység is. Nyilván azzal a céllal, hogy a gyerekek elsajátítsák, gyakorolják és tökéletesítsék a magyar nyelvet. Az óvodai, sőt a bölcsődei szintű nevelési formákat is szeretnénk meghonosítani: erre lehetőséget ad a Kárpát-medencei Óvodafejlesztési Program, amelynek keretében az első ütem lehetőségeivel élve Pusztinán, Lészpeden és Magyarfaluban – ahol a legjobbak a nyelvi állapotok, de az elkötelezettség és a szülői hozzáállás is ezt bizonyítja – fogunk a közeljövőben bölcsődei és óvodai csoportokat indítani.”

A csángóföldi magyar oktatást a szervezők mindenhol az óvodával szeretnék elkezdeni •  Fotó: Veres Nándor Galéria

A csángóföldi magyar oktatást a szervezők mindenhol az óvodával szeretnék elkezdeni

Fotó: Veres Nándor

Megértéssel és a moldvai helyzet ismeretében

Lészpeden a készülő módszertani központhoz is ellátogattunk, melléje tervezik a bölcsőde és az óvoda épületét. Itt Lászlófy Pállal, az 1991-ben alakult Romániai Magyar Pedagógusok Szövetségének alapító tagjával, első elnökével és későbbi tiszteletbeli elnökével is beszélgettünk.

Idézet
Az első időkben azokat a gyerekeket, akik szerettek volna magyarul tanulni, Borbáth Erzsike bevitte a csíkszeredai József Attila Általános Iskolába.

Ez egy külön korszak, aminek megvan a maga sajátossága, szépsége. De amikor 2000-ben bejött Moldvába az oktatási program, a helyzet megváltozott. A Hegyeli Attila vezényelte program kezdetben szintén az RMPSZ-hez kötődött. A szövetség elnökeként megkértek, vállaljuk mind gazdasági, mind pedig szellemi téren az irányítást. Később a Moldvai Csángómagyarok Szövetsége koordinálta a programot, majd bizonyos okok miatt ismét reánk ruházták a teljes program irányítását. Sokan megkérdőjelezik, van-e ennek eredménye. Dióhéjban összefoglalva: azokon a csángómagyar testvéreinken lehet segíteni, akik akarják. Ha megjelensz a csángószövetség hívására vagy a magyar kormány nemzetpolitikai programjának részeként, akkor próbálj segíteni. De megértéssel és az itteni helyzet ismeretében. Mi csak lehetőséget adhatunk arra, hogy amennyire lehet, visszahozzuk a fiatalokat a magyar kultúrába. Ez sokaknak nem tetszett. A szövetség ezt felkérésre, feladatként kapta, és ez nemcsak anyagi, hanem erkölcsi felelősség is. Ide olyan embereket kell hozni, akik legalább három évet maradnak. Meg kell ismerni a közeget, le kell hajolni a gyermekekhez. Ha valaki időt tud szánni e közösség fejlesztésére, a magyar kultúrába való visszatérésére, akkor az szép munka” – fogalmaz Lászlófy Pál.

 

Somoskán is tudják, hogy magyarok

Benke Paulina Somoskán élte át a magyaroktatás beindításának nehézségeit •  Fotó: Veres Nándor Galéria

Benke Paulina Somoskán élte át a magyaroktatás beindításának nehézségeit

Fotó: Veres Nándor


Utunk során Somoskán is megfordultunk, ahol Benke Pável és felesége, Paulina oktatja a gyerekeket magyar nyelvre. Paulina így emlékszik vissza a kezdetekre: „itt a faluban 1990 után mindig foglalkoztunk gyermekekkel, akkor nem volt magyar oktatás, iskola. Szerveztek Magyarországra táborokat, és mindig kellett valamivel készülni. A gyermekeket vittük haza hozzánk, s aztán ott tanultunk magyar énekeket. Tudtam egynéhány éneket, mert a családban mindig énekelték az öregek. Később jöttek magyarországiak vagy Erdélyből fiatalok, tartottak magyarórákat, kézművességet, énekórát. 2000-ben beindult az oktatás, de nagyon nehezen. Addig mindig voltak szülőértekezletek az iskolában, kérvényeket írtunk, úgy jöttünk haza, hogy majdnem megvertek. Mindenki azt gondolta, az egész tantárgyat magyarul akarjuk. De mi csak azt akartuk, hogy a gyerekeink tudjanak magyarul írni, olvasni. Aztán jött Hegyeli Attila, a faluból összeszedtünk hét gyermeket, mert akkor kijött volt egy ilyen, hogy ha hét gyermek van, aki kéri, akkor meg kell adni nekik. Volt nekünk egy nagyobb fiúnk, elmentünk a faluba, meggyőztünk két-három családot, hogy írják be a gyermekeket, legyen meg a hét. Persze írtunk kérvényeket, de egyik nap aláírtuk, másik nap visszamondtuk, harmadik nap aláírtuk. Másik nap jött az igazgató, rendőr, polgármester, pap, hogy mit akarunk. Aztán megadták, de nem itt a faluban, hanem lent Budán, oda kellett lemenniük a gyermekeknek. Hegyeli Attila reggel hatkor jött, összeszedte a gyermekeket, mert hétre oda kellett menni. Télen még sötét volt, úgy sajnáltam őket, nagyon nehéz volt. A másik esztendőben meglett Somoskában is, akkor aztán beíródtak sokan. Elég nehéz idők voltak, de hála Istennek beindult, s most is működik.”
Kérdésünkre, miért szorgalmazták a magyar nyelv tanítását, Benke Paulina rámutatott: amikor Magyarországra vagy Erdélybe mentek, nem értették őket. „Úgy éreztük, semmi Istene nem volt a mi beszédünknek. Nem úgy beszéltük, ahogy a rendje volt, hanem ahogy tudtunk. Magyar volt, csak sok más szavak voltak bekerülve. Hegyeli Attila tanított münköt, felnőtt csoport is volt, mentünk tanulni, írtunk, olvastunk. Nálunk az identitást nem ismertük. Magyarok vagyunk, tudjuk. Mindig kérdezem a gyermekeket: a ti édesanyátok hogyan beszél otthon? Oláhul? Nem. Ha a hatvan gyermekből húsz-huszonöt tud írni, olvasni, szépen beszélni, tudja, ki honnan jött, akkor is egy jó dolog ez.” 
Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. március 04., szerda

Nem menekülés, hanem kíváncsiság – Sepsiszentgyörgyről a világ végére

Egy „mini nyugdíjjal” indult Balin, dán repülőjegy-lemondással folytatódott, és végül Ausztráliában kapott új irányt a sepsiszentgyörgyi fiatal házaspár története.

Nem menekülés, hanem kíváncsiság – Sepsiszentgyörgyről a világ végére
Hirdetés
2026. március 03., kedd

Tavaszias fordulat, 15 fok is lehet napközben

A március elején megszokott átlagokhoz képest néhány fokkal melegebb, enyhe, tavaszias idő várható az előttünk álló hét napban; csupán az éjszakai hőmérsékletek süllyednek fagypont alá.

Tavaszias fordulat, 15 fok is lehet napközben
2026. február 28., szombat

Tordastól Székig: Erdély tanította meg a tánc igazi nyelvére a magyarországi házaspárt

Szabó Szilárd táncpedagógus-koreográfus feleségével, Németh Ildikó néptáncművész-oktatóval a Fejér vármegyei Tordason lakik. Az erdélyi táncok kiváló ismerőjeként és oktatójaként a házaspár gyakran megfordul Erdélyben is. Velük beszélgettünk.

Tordastól Székig: Erdély tanította meg a tánc igazi nyelvére a magyarországi házaspárt
2026. február 27., péntek

Ukrajnai háború: négy éve tart – de meddig folytatódik?

Négy évnyi háború után kijelenthető: Ukrajna egyre rosszabb állapotban van, Oroszország hadereje és gazdasága is jókora veszteséget szenvedett, és Európa is súlyosan megsínylette a konfliktust.

Ukrajnai háború: négy éve tart – de meddig folytatódik?
Hirdetés
2026. február 27., péntek

Kaptárak és kőnyomatok: szenvedélyből lett „házi múzeum” Hármasfaluban

A méhészetből származó jövedelmének jelentős részét szenvedélyére fordítja egy hármasfalusi gazda: több mint egy évtizede régiségeket gyűjt, és otthona egyik szárnyát valóságos kiállítótérré alakította.

Kaptárak és kőnyomatok: szenvedélyből lett „házi múzeum” Hármasfaluban
2026. február 26., csütörtök

Gombolyag fonaltól a saját alkotói világig: családi örökség kel életre a horgolt figurákban

Egy gombolyag fonal, csendes téli esték és nemzedékeken át öröklődő tudás – innen indult, mára pedig saját, szeretettel teli alkotói világgá formálódott. A horgolt figuráktól Szabó Anita beszélt az Erdélyi Naplónak.

Gombolyag fonaltól a saját alkotói világig: családi örökség kel életre a horgolt figurákban
2026. február 25., szerda

Mégis ki a felelős a 2022-es magyarországi választások előtti levélszavazatos diverzióért?

Közel négy év elteltével is homály fedi, ki vagy kik perzseltek meg, majd dobtak ki levélszavazatokat Maros megyében, a 2022-es magyarországi választások előtt nem sokkal. A Maros megyei ügyészségtől megtudtuk, a tetteseket nem sikerült azonosítani.

Mégis ki a felelős a 2022-es magyarországi választások előtti levélszavazatos diverzióért?
Hirdetés
2026. február 24., kedd

Meleg, napos idő várható, csupán az éjszakák lesznek hidegek

Miközben az éjszakák még téliesen fagyosak maradnak, péntektől látványosan melegednek a nappalok, hétvégére akár 15 °C-os csúcshőmérséklet is várható. A tavasziasan meleg időjárás kitart a jövő hét első felében is.

Meleg, napos idő várható, csupán az éjszakák lesznek hidegek
2026. február 24., kedd

Történelem és logika kéz a kézben: újranyílt Románia első múzeumi szabadulószobája Erdélyben

Csapatmunkára és kommunikációra épülő, intenzív és figyelemlekötő játékra számíthatnak azok, akik a Szatmár Megyei Múzeumban járva „lemerészkednek” a pincébe is. Itt ugyanis Románia első, nemrég újranyílt szabadulószobája fogadja őket.

Történelem és logika kéz a kézben: újranyílt Románia első múzeumi szabadulószobája Erdélyben
2026. február 17., kedd

Télies fordulat: havazás, fagy és tartós lehűlés érkezik a héten

Folyamatos lehűlés, valamint esőben, havasesőben és hóban gazdag csapadék jellemzi az előttünk álló hetet. A télies hidegek elmúltával a jövő héttől számíthatunk enyhülésre.

Télies fordulat: havazás, fagy és tartós lehűlés érkezik a héten
Hirdetés
Hirdetés