
2015. június 13., 14:492015. június 13., 14:49
Hej, tulipán, tulipán/ Teljes szegfű, szarkaláb/ Tele kertem zsályával/ Szerelemnek lángjával – ugye ismerős a népdal, ami eszembe jutott minap, amikor épp a piacon jártam. Ott ugyanis az ismerős gyógyfüves néninél a menta, citromfű, kapor és a jó Isten a megmondhatója még mi minden illatos növény mellett ott lapult a zsálya is szépen, kis csokrokba kötve. Amint megpillantottam, rögtön lecsaptam rá, mert egy rendes háztartásban kell lennie zsályának, s nálam épp kifogyott, de a néni is ajánlotta látva érdeklődésemet. „Mindenre jó!” – így a néni, és szavában pillanatig sem kételkedtem, hiszen már az ókori görögök és rómaiak is a halhatatlanság füvének tartották, a keresztes hadjáratokra pedig ezzel a bátorítással küldték hadba a katonákat: „Miért halna meg az az ember, ki kertjében zsályát termel?” A középkorban az angolok úgy tartották: „Ki örökkön kíván élni, májusi zsályát kell annak enni!”; a franciák pedig „minden jó” névvel illették. Nem véletlenül, hiszen hosszasan lehetne írni a zsálya jótékony hatásairól kezdve attól, hogy kitűnő a szív és a központi idegrendszer betegségeire, el addig, hogy enyhíti a torokfájást, de még cukorbetegségre és emésztési problémákra is jó. Szóval mindez ott kattogott a fejemben, miközben a zsályát mustrálgattam és rakosgattam a csokrocskákat a kosaramba, de az is eszembe jutott, hogy hajdanán húst is tartósítottak vele, hiszen antioxidáns hatása gátolja a húsban végbemenő oxidációs folyamatokat, amelyek a romlás során keletkeznek.
Én azonban valami olyan ételféleségre vágytam, amiben frissen, azonnal használható a zsálya, valami olyasmire, ami több mint tea. Közben haladtam a bevásárlással, vettem még epret és egy kötés spárgát is, aztán benéztem a kedvenc hentesemhez is, ahol a hűtőpultból jókora darab borjúcomb incselkedett, megvételre kínálva magát. Saltimbocca! – mormoltam magamban a bűvös szót, s már láttam is magam előtt a zsályával megtűzdelt leheletvékony sonkaszeletbe göngyölt ujjnyi vastag borjúcombdarabkákat, amint pirulnak az olvasztott vajon.
A saltimbocca eszméletlenül finom, olasz étel – amit neve is sejtet –, hiszen magyarra fordítva azt jelenti: ugorj a számba! Saltimbocca-saltimbocca – mantráztam hazafele menet, közben azt is kitaláltam, hogy rizottót készítek mellé, illetve a spárgából és az eperből összedobok egy jó kis salátát málnaecetes vinegrette-tel. Ehhez a pompás ételhez már csak vendégeket kellett verbuválnom, de szerencsére a fiam és a menyem mindig kapható egy közös vacsorára, főleg, ha valami ínyencség kerül az asztalra.
Saltimbocca rizottóval és epres spárgasalátával
Hozzávalók a saltimboccához: 50 dkg borjúcomb, vékonyra szeletelt sonka, zsályalevelek, pici bors, 10 dkg vaj, 1 dl száraz fehérbor; hozzávalók a rizottóhoz: 35 dkg rizs, 2,5 dl száraz fehérbor, 7,5 dl alaplé, só, bors, vaj; hozzávalók az epres spárgasalátához: 50 dkg fehér spárga, 25 dkg eper, só, bors, citromsav, 2 evőkanál málnaecet, 3 evőkanál olívaolaj
Elkészítés: a borjúcombot ujjnyi vastag hasábokra vágjuk, sodrófával átlátszó fólia alatt megveregetjük, megnyújtogatjuk, hogy az izomrostok kissé lazuljanak fel. Minden húshasábra egy zsályalevelet teszünk és borsozzuk, majd belegöngyöljük a leheletvékony sonkaszeletbe. (A sonka sóssága általában elég, de utána is lehet sózni.) Egy serpenyőben vajat olvasztunk és megsütjük benne az előkészített húsdarabokat. A sütés után maradt vajhoz hozzáöntjük a bort és erős lángon forralva felére redukáljuk. Egy másik serpenyőben kevés vajon üvegesre pirítjuk a rizst, felöntjük fehérborral, majd kis adagokban az alaplével – közben sózzuk – és addig kavargatjuk, míg a rizs roppanósra fő, de még szaftos. Közben enyhén sós-citromsavas vízben megfőzzük a megpucolt spárgát, kb. két centis darabokra vágjuk, az epret is nagyobb darabokra aprítjuk, és egy tálban összekavarjuk. A málnaecetben feloldjuk a sót, ízlés szerint borsozzuk, majd egy kis habverővel folyamatosan kavargatva kis adagokban hozzáadjuk az olívaolajat, míg emulziót nyerünk. A saltimboccát rizottóval és a vinegrette-tel leöntött salátával tálaljuk.
A szerdai átmeneti felfrissülés után ismét erősödik a hőség Erdélyben. Csütörtöktől napos, száraz idő várható, a hétvégére pedig több helyen 33 fokig emelkedhet a hőmérséklet. A jövő hét elején a kánikula tovább fokozódhat.
Néhány nap leforgása alatt másodszor vallott kudarcot a román államfő kormányalakítási kísérlete, ami a válság mélyülésén túlmenően lesújtó képet nyújt az elnök makulátlannak hitt politikai-erkölcsi felfogásáról is.
Miközben az Egyesült Államok a futball-világbajnokságra érkező játékosokat, bírókat és szurkolókat példátlan szigorral szűri a határain, saját utcáin továbbra is ezrek esnek erőszakos bűncselekmények áldozatául.
Téli beszámolómat azzal zártam, hogy az ott szerzett benyomások olyan mély nyomot hagytak bennünk, hogy még vissza kell térnünk. Ez az elhatározás azonban nem maradt sokáig puszta vágy: néhány hónappal később ismét Genf felé vezetett az utunk.
Miközben sokan még mindig nehezen tudják elhinni, hogy 2026-ban egy EU-tagállamban megtörténhet, hogy a falat áttörve lakoltatnak ki a hatóságok egy magyar egyházi vezetőt, olyan hangok is hallatszanak, amelyek őt teszik felelőssé a történtekért.
Az Európai Parlamentben tartott eszmecserén európai képviselők és az Egyesült Arab Emírségek szélsőségesség és terrorizmus elleni küzdelemért felelős különmegbízottja a radikalizmus és a demokratikus ellenálló képesség kérdéseit vitatták meg.
Rekordbírság a bankoknak, perrel fenyegető pénzintézetek, kártérítéssel hitegetett ügyfelek: a ROBOR-ügy egyszerre pénzügyi, jogi és bizalmi botrány az általunk is mohón táplált pénzéhes világunkban.
Még nyárias meleg és helyenként 30 fok feletti hőmérséklet várható szerdán, ám a hét második felében markáns változás következik az időjárásban. Több hullámban érkező frontok miatt záporokra, zivatarokra és megerősödő szélre kell készülni.
Migrén, álmatlanság, szorongás, klimax – egyre többen próbálják ki az gyógypiercinget, amikor gyógyszermentes megoldást keresnek régóta fennálló panaszaikra. A módszer sokak életminőségét javítja, az orvosok azonban óvatosságra intenek.
Bár a színházi nyelvnek „nincs nemzetisége”, mégis egyfajta küldetés magyar darabokat színre vinni olyan közegben, amelyben alig, vagy inkább egyáltalán nem ismerik a magyar kultúrát – vallja Tapasztó Ernő.
szóljon hozzá!