Hirdetés

Az erdélyi konyha nem román, nem magyar, hanem közös

erdélyi

Miccs mustárral. Nehéz elképzelni az erdélyi majálist csórékolbász nélkül

Fotó: Facebook/Orbán Viktor

Az elmúlt hetekben mintha újra és újra ugyanannál a témánál kötöttem volna ki, pedig nem foglalkoztam vele, csak az események sodortak bele. Az egyik ilyen esemény a Taste of Transylvania gasztrofesztivál volt, a másik egy kürtőskalácsfesztivál Székelyföldön, majd egy interjú egy zakuszkafesztiválról, s nemrég még Orbán Viktor miniszterelnök is rátett egy lapáttal. Így született meg a cím és a téma: román és magyar gasztronómiai együttélés Erdélyben.

Tóth Gödri Iringó

2025. november 02., 08:412025. november 02., 08:41

2025. november 02., 08:432025. november 02., 08:43

Mielőtt elmélyülnénk a témában, térjünk vissza az élményeimre. A Gyimesben zajló gasztrofesztivál bemutatói, főzőshow-jai minden szempontból élményt jelentettek, adtak bőven nemzetközi kitekintést, de valamiért mégsem ez fogott meg, hanem az, hogy az erdélyi étel közös nyelv.

És nemcsak azért, mert magyar és román gasztronómiarajongók együtt élvezték a műsor minden percét, a kóstolók minden falatját, hanem azért is, mert amikor az egyik séf zakuszkában készített bárányt, illetve juhot, akkor mindenki tudta, mi az a zakuszka.

Hirdetés

Amikor a séf azt mondta, hogy minden kamrában akad legalább egy üveggel, mindenki bólogatott. Hisz a zakuszka a miénk.

A zakuszka hozzátartozik az erdélyi identitásunkhoz

Persze lehet okoskodni az eredetéről, az ajvárról és társaikról beszélni, barátkozni szerbekkel vagy bolgárokkal, felfedezve a közös gasztronómiai pontokat (a zakuszka meghatározások szerint balkáni eredetű zöldségkrém, amelynek neve a szláv „закуска” [zakuszka] szóból származik, jelentése: előétel, falatka, harapnivaló. Maga az étel valószínűleg a 18–19. században terjedt el a Duna menti térségben, a Balkán és Kelet-Európa közti kulturális átjárások idején. A klasszikus zakuszka alapja mindig ugyanaz: sült padlizsán, piros kápia- vagy gogos-paprika, hagyma, paradicsom és növényi olaj – de a pontos arányok és fűszerezés országonként, sőt háztartásonként változnak. Szerbiában, Bulgáriában, Moldovában, Romániában és Ukrajnában is megtalálható valamilyen formában: a szerbeknél az ajvár, a bolgároknál a ljutenica), de a zakuszka akkor is a miénk.

Nem érdekel senkit, hogy magyar vagy román, az sem, hogy Havasalföldön és Moldvában is készítik, akkor is hozzátartozik az erdélyi identitásunkhoz.

Vittünk egy befőttesüveggel, amikor a szüleink először elengedtek a barátokkal kirándulni, az egyetemi évek alatt létszükséglet volt – a hazai –, nehezen fogtunk neki az első saját elkészítésének. Kóstoltattuk anyaországiakkal és külföldiekkel, minimum egyszer kipróbáltuk, milyen a bolti verzió, és mindenkinek van egy ismerőse, aki meg tudja lepni valami hajmeresztő variációval (nemrég tudtam meg, hogy létezik brokkolis is).

De ugyanígy a miénk a padlizsánkrém is, az, ami valójában nem padlizsánkrém, hanem vineta vagy vinete. Aminek már a megnevezése is vitákat szülhet, hát még az, hogy kell-e bele majonéz, tojás, hagyma vagy esetleg fokhagyma.

erdélyi Galéria

A zakuszka Erdély-szerte ott lapul az éléskamrák polcain

Fotó: Tuchiluș Alex

De ezek csak „vérremenő” családi vagy háziasszonyi viták, és véletlenül sem nemzetiségiek. A vineta is a miénk (még akkor is, ha a padlizsán – ez a mediterrán zöldség – a török és görög konyhán keresztül érkezett hozzánk, és a 18–19. században terjedt el a Balkánon, sokak szerint pedig eredetije a török imam bayildi és a baba ghanoush). Magyaroké, románoké, erdélyieké. A legjobb vendégváró – pityókás kenyérrel. Na igen, a pityókás kenyér például erdélyi magyar, de azt sem sajátítjuk ki, hiszen a románok is odavannak érte, ahogy a kürtőskalácsért is, amit – mint nemrég azon a bizonyos fesztiválon megtudtam – mi, magyarok főleg cukorral, a románok főleg dióval esznek.

Cserébe megkaptuk a csorbát és a miccset. Mert hát elismerjük, hogy ezek román eredetű ételek, sőt a legtöbben azt is beismerjük, hogy bizony mi, magyarok nem főzünk olyan fantasztikus csorbát, mint a románok, de ezek is a mieink.

Csorba és miccs

A parasztcsorba sok erdélyi családban a heti menü része, fesztiválozni, majálisozni meg egyszerűen nem tudnánk miccs nélkül. A miccs eredete egyébként, akárcsak sok más kelet-európai ételé, a Balkánon és az Oszmán Birodalom konyháján keresztül vezet. A miccs a török és szerb ćevapčići rokona, darált húsból formált, fűszeres rudacska, amit parázson sütnek, és frissen, mustárral, kenyérrel esznek. A legenda szerint Bukarestben született meg a román változat a 19. század végén, amikor egy vendéglősnek elfogyott a kolbászbél, és a tölteléket bél nélkül sütötte meg – a vendégek pedig el voltak ragadtatva. Azóta a miccs a román konyha egyik nemzeti szimbóluma lett, és minden tájegység a maga módján fűszerezi: marha, sertés, bárány keveréke, fokhagymával, szódabikarbónával és feketeborssal ízesítve.

erdélyi Galéria

Vineta vagy padlizsán? Bárhogy is nevezzük, a krémje a legjobb vendégváró pityókás kenyérrel

Fotó: Tuchiluș Alex

De a miccs nemcsak román. Erdélyi is. Sokaknak nem is mészárszék, illetve húsbolt az a húsbolt, amelynek nincs saját miccsreceptje. Erdély-szerte kardinális kérdés, ki hol veszi a miccset és a kenyeret. Van, aki a Kauflandosra esküszik, más a Szamosfalvira, van, aki a Bertisesre.

Na meg a puliszka. Kommentálgatunk néha, hogy puliszkaevők (a románokra – határozottan nem kedvesen), meg hasonlók, de a legtöbb erdélyi családban meg-megjelenik az asztalon, ínséges időkben pedig alapélelmiszer volt.

A hozzánk érkező külföldieket büszkén kínáljuk vele, elmondjuk, hogy román étel, de a miénk, meg kell kóstolni.
Sőt a helyzet ennél is összetettebb, amit a töltött, avagy töltelékes káposzta példája szemléltet a legjobban. A töltött káposzta eredete szintén a Balkánra és az Oszmán Birodalom konyhájába vezet vissza: a török sarma – szó szerint „tekert” – volt az ős, amelyet szőlő- vagy káposztalevélbe csomagolt darált hússal és rizzsel készítettek. Innen vette át a receptet a környező népek mindegyike, és mindenhol a helyi ízléshez formálták. A magyar változat a 18–19. században honosodott meg, amikor a paprika, a füstölt hús és a savanyú káposzta már a paraszti konyha alapjai közé tartozott, így alakult ki a gazdag, szaftos, paprikás, tejföllel tálalt ünnepi étel, amit ma is a karácsonyi asztalhoz kötünk. Erdélyben azonban a történelmi együttélés miatt a magyar és a román ízvilág találkozott: a román sarmale kisebb, enyhébben fűszerezett, paradicsomos, gyakran kapros, míg a magyar változat testesebb és paprikásabb, de a kettő közti határ elmosódott – olvasható a meghatározásokban, leírásokban.

A valóságban a helyzet sokkal komolyabb.

Erdélyben töltött káposztát eszünk, a műanyag bidonba (hordóba) eltett savanyú káposztából. Már a káposzta eltevésének, a zöldség származásának is megvannak a mikéntjei és a miértjei.

  • És az erdélyi töltött káposzta nem magyarországi.

  • Hogy is lehetne?

  • Az interneten is találni olyan erdélyi recepteket, amelyekben őrölt húst írnak hozzávalóként darált helyett, ami egy hétköznapi regionalizmus Erdélyben, Magyarországon pedig – tapasztalatból mondom – hülyének néznek érte.

  • A mellettünk élő románoké rendben van, az is erdélyi, de a magyarországi valami kicsit más. Megmagyarázni sem tudjuk, de nem az igazi.

Senki ne értse félre, nem akarom én a Magyarország és Erdély közti (nem létező) szakadékot mélyíteni, vagy az egyik vagy másik gasztronómiáját lebecsülni, vagy épp felértékelni. Nem ez a lényeg, hanem az erdélyiség.

Az ételeink az erdélyi tudatunk részét képezik, és meglepő vagy nem meglepő módon ez sokban közös az erdélyi magyarok és románok esetében.

Azon vitatkozunk, hogy ki volt itt előbb, hogy Hunyadi János apja román volt-e, meg hasonlók, de még soha nem láttam, hogy a Király-hágón odament volna egy vadnacionalista egy erdélyi magyarhoz, hogy miért eszik miccset, hisz az az övék – ahogy azt sem, hogy egy székely ne adott volna kürtőskalácsot egy román kliensnek a vásárban, mert az a miénk.
Persze a finom étkeinket is belekavarták ilyen-olyan nacionalista történetekbe – lásd Székelyföldön románul kenyeret venni –, de szerencsére sosem az ételek húzták a rövidebbet.

És bár néha ebben a témában is tudunk kommentálni mi, magyarok, akik általában hagymásabbak vagyunk, meg-megszóljuk a hátuk mögött a románokat, hogy bezzeg ők folyton fokhagymaszagúak, meg felhúzzuk a szemöldökünket a haios szó hallatán, hisz az nekünk hájas tészta, de kölcsönösen elismerjük egymást. A román pacalleves zseniális, ők meg odavannak a szalonnáinkért. Román közvetítéssel érkezett rahátot rakunk a kalácsba, az erdélyi román cukrászdák pultjaiban is ott az osztrák–magyar eredetű isler.

erdélyi Galéria

Az erdélyi román cukrászdák pultjaiban is ott az osztrák–magyar eredetű isler

Magyarországon, országon belül is vitákat gerjesztenek a hagyományos ételek, illetve az összmagyar egységet is bomlasztja egy-egy étel körüli vita – az, hogy kié az „igazi” recept vagy eredetmegjelölés. Elég csak a halászlére, a borra vagy a lekvárra gondolni. A szegedi és a bajai halászlé között évtizedek óta húzódik a gasztrohatár: az egyik passzírozott, a másik tésztás, és mindkettő annyira büszke a saját hagyományára, hogy végül külön uniós eredetvédelmet kaptak. A tokaji bor története ennél is bonyolultabb: a „Tokaj” névért Magyarország és Szlovákia vívott hosszú jogi és diplomáciai csatákat, hiszen mindkét oldalon van Tokaj-hegyalja, és mindkét nemzet a maga borát tartja a valódi tokajinak. A szatmári szilvalekvár pedig édesebb, de nem kevésbé összetett ügy: a határ két oldalán élők közösen vallják sajátjuknak a több száz éves hagyományt, ám az EU-s oltalmat végül a magyar Szatmár–Bereg vidéke kapta meg – így a szilvás üstök körül is maradt némi forróság.

Ehhez képest mi itt Erdélyben, ha nem is esszük együtt, egy asztalnál ülve a zakuszkát és a vinetát, de együtt szeretjük.

korábban írtuk

Hull a szilva a fáról, mi készül belőle? – Gombóc, lekvár, poékaleves Jánossy Alíz tanácsaival
Hull a szilva a fáról, mi készül belőle? – Gombóc, lekvár, poékaleves Jánossy Alíz tanácsaival

Nagyon sokféleképpen felhasználható, elkészíthető a szilva, amely hagyományos lekvárként, sütemények töltelékeként és savanyúságként is sokak kedvence. Jánossy Alíz gasztronómiai szakírót arra kértük, ossza meg olvasóinkkal tanácsait.

korábban írtuk

Az étel sose legyen szomorú
Az étel sose legyen szomorú

Mivel gyakran szeletel, miközben a kamerába magyaráz, újjai sebekkel tarkítottak. A népszerű Gasztroangyal háziasszonyával, Borbás Marcsival Tusványoson étkezési kultúránkról (is) beszélgettünk.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. február 15., vasárnap

Erdélyiség és egyetemesség egészséges összhangja: Balázs Ferenc életművét állítja a ma embere elé az unitárius egyház

Balázs Ferenc (1901–1937), a kiemelkedő unitárius lelkész, költő, író, faluszervező szellemi örökségére összpontosít 2026-ban a Magyar Unitárius Egyház. Kovács István püspök megkeresésünkre Balázs Ferenc szerteágazó tevékenységéről beszélt.

Erdélyiség és egyetemesség egészséges összhangja: Balázs Ferenc életművét állítja a ma embere elé az unitárius egyház
Hirdetés
2026. február 14., szombat

A szegények hangszeréből hungarikum: újra hódít a citera Erdélyben

Az Alföldön ügyes kezű mesteremberek is készítették, Erdélyben tamburaként emlegették, Kodály a szegények hangszerének nevezte. Ma virágkorát éli: hungarikum lett, és egyre többen veszik kézbe. Gyermek- és ifjúsági citeratalálkozón jártunk Maros megyében.

A szegények hangszeréből hungarikum: újra hódít a citera Erdélyben
2026. február 09., hétfő

Szolgálat a rácsok mögött: reményt visz a szamosújvári börtönbe Szabó-Salánki Tibor református lelkipásztor

A börtönlelkészi szolgálat láthatatlan, mégis létfontosságú terület a lelkipásztori munkában. Szabó-Salánki Tibor református lelkipásztor a szamosújvári és besztercei börtönökben vigaszt, reményt és Isten igéjét viszi a rabok számára.

Szolgálat a rácsok mögött: reményt visz a szamosújvári börtönbe Szabó-Salánki Tibor református lelkipásztor
2026. február 08., vasárnap

Egyház és közélet határán: Kolumbán Vilmos József erdélyi püspök a reformátusság kihívásairól itthon és a nagyvilágban

„Reformátusnak kell maradnunk, a Szentírásra és hitvallásainkra építve” – vallja Kolumbán Vilmos József erdélyi református püspök. Interjúnkban Kolumbán Vilmos József a Református Egyházak Világközössége progresszív teológiai irányáról is beszélt.

Egyház és közélet határán: Kolumbán Vilmos József erdélyi püspök a reformátusság kihívásairól itthon és a nagyvilágban
Hirdetés
2026. február 05., csütörtök

Nemzete és szülőföldje szeretete köszön vissza a munkáiban – Brittich Erzsébet, Simonyifalva sokoldalú művésze

Legyen szó képzőművészetről vagy irodalomról, műveiben visszaköszönnek a természettel összhangban élő faluközösségbe kapaszkodó gyökerek, az irányt mutató népi bölcsességek, a sallangok nélküli kifejezések, a deportálást túlélők közösségi traumája.

Nemzete és szülőföldje szeretete köszön vissza a munkáiban – Brittich Erzsébet, Simonyifalva sokoldalú művésze
2026. február 03., kedd

Melegfronti hatásokkal érkezik az enyhébb, csapadékos időjárás

A rövid ideig tartó hideghullámot követően szerdától ismét enyhe, csapadékban gazdag időjárás várható, a nappali csúcshőmérséklet elérheti a 10 fokot. Melegfronti hatásokra kell számítani.

Melegfronti hatásokkal érkezik az enyhébb, csapadékos időjárás
2026. február 03., kedd

Miért az RMDSZ-t szorongatja leginkább az adóprés a kormánypártok közül?

Kutyaszorítóba kerültek a négypárti bukaresti kormánykoalíciót alkotó politikai alakulatok, köztük is kiemelten az RMDSZ: úgy kell elszámolniuk a felháborodott polgárok előtt a népszerűtlen intézkedésekért, hogy a döntést közösen hozták meg.

Miért az RMDSZ-t szorongatja leginkább az adóprés a kormánypártok közül?
Hirdetés
2026. február 02., hétfő

Gyermekkorunk ízvilága elevenedett meg a házi készítésű hústermékek és pálinkák tordaszentlászlói ünnepén

Házi készítésű hústermékek és pálinkák versenyét szervezi immár negyedik éve egy lelkes fiatalokból álló csapat a Kolozsvártól mintegy húsz kilométerre fekvő Tordaszentlászlón. A többség számára a rendezvény remek gasztronómiai alkalomnak számít.

Gyermekkorunk ízvilága elevenedett meg a házi készítésű hústermékek és pálinkák tordaszentlászlói ünnepén
2026. január 31., szombat

Lelki gazdagodás a reformáció bölcsőjében: erdélyi lelkipásztor Genfben

A reformáció genfi emlékművétől kőhajításnyira fekvő gyülekezeti házban ma is hangzik a magyar ige. A svájci városban Dániel Levente erdélyi ösztöndíjasként szolgál, amely a magyar diaszpóra számára egyszerre lelki otthon, kulturális kapaszkod&oac

Lelki gazdagodás a reformáció bölcsőjében: erdélyi lelkipásztor Genfben
2026. január 30., péntek

A hiány képei: Apáczai Csere János a kortárs művészet tükrében

Csütörtök délután nyílt meg az Apáczai 400 című képzőművészeti kiállítás a kolozsvári Apáczai Csere János Elméleti Líceum dísztermében. A tárlat Apáczai Csere János sokoldalú szellemi öröksége előtt tiszteleg, kort&am

A hiány képei: Apáczai Csere János a kortárs művészet tükrében
Hirdetés
Hirdetés