
Fotó: Csermák Zoltán
„Quién no ha visto Granada no ha visto nada”, azaz „aki nem látta Granadát, az nem látott semmit”– idézhetjük a spanyol közmondást, amivel minden helyi idegenvezető a városnéző túráját kezdi. Mára ez kicsit közhelyként hat, de amiatt idéztük, mert közel áll a valósághoz.
2016. február 06., 17:502016. február 06., 17:50
(Folytatás előző lapszámunkból)
Granada polgárai gazdag örökség részesei. Ha feltekintenek az ősi falakra, talán elégedettség tölti el őket. Ha a turistabuszok áradata akadályozza a város életét, akkor bosszús mosoly jelenik meg arcukon. Granada neve a gránátalmából eredeztethető. Egyesek szerint a város dombjaival és völgyével egy kettészelt gránátalmára hasonlít, mások viszont a vidék kedvelt gyümölcsét tekintik névadójának. A büszke lakók a címerben is feltüntették az édes csemegét, amelynek sziluettje minden, a városra utaló tárgyon is fellelhető.
A város fekvése ideális. „Tessék nyugatra és keletre két magas hegyet képzelni, az elsőnek az Elvira, a másodiknak a Sierra Nevada a neve. Ez utóbbi folyvást hóval van fedve. Ezek között egy termékeny völgy, a Vega terül el, amelynek bársony pázsitját a Darro, magyarul Aranyathordozó és a Genil folyók öntözik. A bájos Rónga völgyet egyéb oldalról is halmok övezik, melynek éke az Alhambra domb” – írta Zádori János 19. századi magyar utazó, majd visszatekintve a történelembe így folytatja: „A természet báját növeli a történelmi emlékfény, amelynek nem egy sugarát hősiesség, elragadó költészet és az önfeláldozás alkotja. Ezért mondja a spanyol közbeszéd is, aki nem látta Granadát, az semmit sem látott.”
Az európai arabság védőbástyája
Granada sokáig maradt az európai arabság végső bástyája. A kasztíliai király anyagi megfontolásból egyezséget kötött Granada uraival: a város elfogadta hűbérurának őt, s éves adót fizetett neki. Ezzel a negyedmillió lakosú település megvásárolta békéjét. 1492 mérföldkő Granada és egész Spanyolország történelmében. A kasztíliai és aragóniai uralkodó frigye páratlan hatalmat hozott létre, amely céljául tűzte ki a félsziget felszabadítását. A hadak ekkor vették be nyolc hónapi ostrommal a várost, véget vetve a 730 éves mór uralomnak. A harcokban nagy szerep jutott az új haditechnikának, az ágyúknak és lőfegyvereknek, amelyekkel a spanyol hadak jelentős előnyre tehettek szert. A hónapok óta éhező lakosság hiába reménykedett az Afrikából érkező felmentő seregekben, rá kellett ébredniük a keserű valóságra: egyedül maradtak. Boabdil, az utolsó arab uralkodó a katolikus királyoknak – Izabellának és Ferdinándnak – könnyek között adta át a város kulcsait. Ezzel egy új világ kezdődött Hispánia történetében: szinte szimbolikus, hogy a királyi pár a győzelemre áhítozó granadai táborban adott felhatalmazást és támogatást Kolumbusz Kristófnak a világtörténelmet megváltoztató utazásához.
Az utókornak megmentett Alhambra
A spanyol hódítás nagy pusztítással járt, a legnagyobb kárt az Alhambra szenvedte el. A város fölé méltóságteljesen emelkedő épületegyüttes neve, a talaj vasoxid-tartalmú színére utalva, vörös palotát jelent. A fallal körülvett, budai várnegyednyi területet a világi örömöknek hódoló keleti kényurak a 13. századtól fejedelmi rezidenciává fejlesztették, az arab mérnöki tudománynak és ízlésvilágnak köszönhetően vált az akkori világ csodájává. A palota múltja összefonódik a naszrida dinasztiával, akik két és fél évszázadig szépítették királyi hajlékukat. A fények játéka, a geometria, a játékos vízrendszerek, a kertészettudomány míves együttléte csodálható meg az Alhambrában. A győztesek nem értékelték e kincset, V. Károly a légies épületek közé építtette fel négyzet alakú masszív reneszánsz palotáját. A gondviselés nem engedte befejezni az uralkodó tervét, az új rezidencia sohasem készült el, viszont az egykor virágzó negyedre a pusztulás várt. Zsiványok, útonállók, a társadalomból kiszakadtak laktak a romok között. A lakható épületrészeket a napóleoni háborúk alatt kaszárnyaként használták, s csupán a 19. században, a romantika korában ismerték fel jelentőségét, s mentették meg az Alhambrát az utókornak. Akik a letűnt korok hangulatáért keresik fel Granadát, sokat köszönhetnek Washington Irvingnek, az amerikai írónak és történésznek. A spanyol és az amerikai közvélemény figyelmét ő irányította rá a pusztuló értékekre, aminek következtében elkezdődött a soha véget nem érő újjáépítés. A restaurátorok mára csodát alkottak, kezeik nyomán az Alhambra régi fényében ragyog.
Történelemmé szelídült ellentétek
Az új, spanyol rend kevésbé volt toleráns elődeivel szemben: először a zsidóságra sújtott le a hatalom kardja, el kellett hagyniuk szeretett földjüket. A Granadában megmaradt zsidónegyed is híven érzékelteti, hogy lakói egykor gazdag, befolyásos polgárok voltak. A mór lakosság sem önszántából követte később sémita testvéreit, a 17. század elején az uralkodók túlbuzgóságból és ostobaságból kiűzték az utolsó, keresztény hiten élő arabokat, más néven moriszkókat is.
Az új „földesúr” hamar berendezkedett a megszerzett tartományban. Egymás után épültek a gigantikus épületek. A keresztény Spanyolország a székesegyház építésével kívánt a győzelemnek méltó emléket állítani. Az istenházát 1523-ban kezdték építeni gótikus stílusban, s évszázadok teltek el, míg elnyerte mai formáját. Az épület méreteivel ránehezedik a városra, azonban számos része – többek között a Királyi Kápolna is – bizonyítja a spanyol gótikus építészet mestereinek szakmai tudását. Ugyancsak az új rend alkotása a Hospital Real. A platereszk-barokk stílusú ispotály ugyancsak nagyságával hívja fel magára a látogató figyelmét. A 16. század járványos időszakaiban kulcsfontosságú szerepet játszó gyógyintézmény a közelmúltig kórházként működött, jelenleg a granadai egyetem részeként az oktatást szolgálja.
Az egykori ellentétek mára történelemmé szelídültek. A világ szépségeit kereső utazó ódon falak között idézheti vissza az egykori mór kultúráról olvasottakat, hallottakat. A város közepén felpillanthat a Corral del Carbon – a Nyugat-Európában egyetlen épen maradt karavánszeráj – díszes kapujára, beléphet az egykor jól védett pihenőhely egyszerűségében is fenséges udvarára, elképzelheti, milyen is lehetett a mór város nyüzsgő élete, az udvaron időző kereskedők zajos, színes világa. A Darro völgye egy újabb színfolttal gazdagíthatja a Granadáról alkotott képet. A házak közt csobogó folyó partján áll az egykori arab fürdő, amelynek termei a római tisztaságkultúra hagyományait felhasználva épültek, s tervezői nemcsak a praktikumra, hanem a szépségre is törekedtek. A bazár sem különbözik a közel-keleti vagy észak-afrikai hasonló negyedektől. A vásárlásra éhes turisták főleg import áruk közül válogathatnak, s miután kielégítették szuvenírgyűjtő szenvedélyüket, beülhetnek a túlzottan is az arab dizájn szellemében kialakított kávézókba, éttermekbe.
Flamenco tavernák
Granada, a vészterhes idők elmúltával némi hálával és nosztalgiával gondol a múltra, az ősökre, akik világhíressé tették a várost, s ezzel a leszármazottak tízezreinek megélhetését alapozták meg. A település viszont már nem csak a múltjából él, a mára majd’ félmilliónyi lakosú nyüzsgő város, tágas terekkel és parkokkal teszi széppé polgárai életét. A mediterrán lakók kiélvezik a szabadidő minden percét. Mindenkinek megvan a kedvenc kávézója, kocsmája, ahol az időt múlatja, megbeszéli a világ dolgait, kedvére szórakozik. A hétvégeken különösen megélénkül az élet, baráti társaságok, legénybúcsút tartók vagy csak egyszerűen kikapcsolódásra vágyók vegyülnek a színes kavalkádba.
Nagyon sok a fiatal a maga új ízlés- és szokásvilágával. Megjelent a falakon a graffitinek egy jellegzetes, igényes formája. A város emlékei, emberi érzelmek, gondolatok tükröződnek vissza a málladozó falakról. A rajzolók közül sokan már nevet szereztek a művészvilágban.
Az este közeledtével a jó hangulat csak fokozódik. A szórakozóhelyek közül is kitűnnek az egykori tradíciók ápolói, a flamenco tavernák. Minket egy klasszikus kocsmába kalauzoltak, kicsit féltem, hogy a német turistáknak szóló „magyarosch” vendéglátás helyi változatába csöppenünk. Szerencsére tévedtem, a bő programban az előadók az andalúziai cigányság jellegzetes táncát elevenítették fel. A flamenco mozdulatokkal utal a kecses madárra, a szólótáncosnak gitárkíséret, ütemes taps és ének dukál. Az évszázados fülbemászó zene, a kasztanyetta csattogása ugyanúgy megmarad a vendég emlékezetében, mint az ódon falak látványa, az egykori varázslatos kultúra hangulata.
(Folytatjuk)
A francia Nemzetgyűlés első olvasatban elfogadta a Korzika autonómiájáról szóló alkotmánymódosítást, amely élénk politikai vitát váltott ki Franciaországban és az Európai Parlamentben is.
A szerdai átmeneti felfrissülés után ismét erősödik a hőség Erdélyben. Csütörtöktől napos, száraz idő várható, a hétvégére pedig több helyen 33 fokig emelkedhet a hőmérséklet. A jövő hét elején a kánikula tovább fokozódhat.
Néhány nap leforgása alatt másodszor vallott kudarcot a román államfő kormányalakítási kísérlete, ami a válság mélyülésén túlmenően lesújtó képet nyújt az elnök makulátlannak hitt politikai-erkölcsi felfogásáról is.
Miközben az Egyesült Államok a futball-világbajnokságra érkező játékosokat, bírókat és szurkolókat példátlan szigorral szűri a határain, saját utcáin továbbra is ezrek esnek erőszakos bűncselekmények áldozatául.
Téli beszámolómat azzal zártam, hogy az ott szerzett benyomások olyan mély nyomot hagytak bennünk, hogy még vissza kell térnünk. Ez az elhatározás azonban nem maradt sokáig puszta vágy: néhány hónappal később ismét Genf felé vezetett az utunk.
Miközben sokan még mindig nehezen tudják elhinni, hogy 2026-ban egy EU-tagállamban megtörténhet, hogy a falat áttörve lakoltatnak ki a hatóságok egy magyar egyházi vezetőt, olyan hangok is hallatszanak, amelyek őt teszik felelőssé a történtekért.
Az Európai Parlamentben tartott eszmecserén európai képviselők és az Egyesült Arab Emírségek szélsőségesség és terrorizmus elleni küzdelemért felelős különmegbízottja a radikalizmus és a demokratikus ellenálló képesség kérdéseit vitatták meg.
Rekordbírság a bankoknak, perrel fenyegető pénzintézetek, kártérítéssel hitegetett ügyfelek: a ROBOR-ügy egyszerre pénzügyi, jogi és bizalmi botrány az általunk is mohón táplált pénzéhes világunkban.
Még nyárias meleg és helyenként 30 fok feletti hőmérséklet várható szerdán, ám a hét második felében markáns változás következik az időjárásban. Több hullámban érkező frontok miatt záporokra, zivatarokra és megerősödő szélre kell készülni.
Migrén, álmatlanság, szorongás, klimax – egyre többen próbálják ki az gyógypiercinget, amikor gyógyszermentes megoldást keresnek régóta fennálló panaszaikra. A módszer sokak életminőségét javítja, az orvosok azonban óvatosságra intenek.
szóljon hozzá!