
A nagyváradi Karikás Noémi vallja, hogy átfestéssel lehet időtállóan rendbe hozni, felújítani bútorokat otthon is
Fotó: Karikás Noémi/Facebook
A nagyváradi Karikás Noémi tíz év intenzív szinkronfordítói munka után a régi bútorok felújítása felé fordult, felszínre engedve a mindig is benne szunnyadó kreativitást. Megmaradt ugyan tolmácsnak, de nem az angol filmszövegeket, hanem bútorfestésen keresztül az alkotó esztétika értékeit tolmácsolja.
2022. február 21., 07:452022. február 21., 07:45
– A Partiumi Keresztény Egyetem önálló angol szakának elvégzése után az akkor egyik legnépszerűbb nagyváradi intézménynél, a magyarországi megrendeléseket is vállaló szinkronstúdióban kapott filmszövegfordítói munkát. Az itt végzett munka mennyire felelt meg az elképzeléseinek?
– Az első években nagyon szerettem a munkám, ami tulajdonképpen nem volt számomra teljesen idegen, mivel az egyetem ideje alatt találkoztam a filmszövegfordítással, több kisfilmnek az angol szövegét kellett magyarra fordítanom. Ezért is örültem a szinkronstúdió kínálta lehetőségnek, ahol nagyon sokat tanultam technikailag is, például a „szájra fordítást”, vagyis a szövegen kívül a szájmozgáshoz igazítandó szövegfordítást.
De nagyon sokat lehetett tanulni a színészektől is, hisz végeredményben a szövegre a színész teszi fel a pontot, ugyanakkor a műsorok is segítettek, mivel gyerekcsatornáknak dolgoztunk, illetve a History Channelnek, és rengeteget olvastunk, hogy megértsük, amit fordítanunk kellett. Csak példaként említem: nem volt ritka, hogy egy ötvenperces dokumentumfilm szövegének fordításán napokig dolgozzunk.
– Mikor merült fel a váltás gondolta?
– Több szempont is közrejátszott abban, hogy munkát váltsak, például az, hogy egy idő után bele lehet fásulni a szinkronizálásba. Habár egy idő után szabadabb kezet kaptunk, nagyon sok volt a megkötés, és az érdembeli eredményt mi nem láttuk. A másik szempont pedig, hogy gyerekkoromtól szeretem a kézműves foglalkozásokat annyira, hogy például általános iskolás koromban virágkötésznek szerettem volna tanulni. Mindig érdekelt, hogyan tudnám csinosítani, szebbé tenni a lakásomat, voltak mindenféle ötleteim, de látványos eredmények nélkül. A munkaváltásban végül több tényező közrejátszott: a sógornőmtől kaptam egy vízalapú krétafestéket, amit mai napig a bútorok rekondicionálásához használok.
Mindeközben erősödött a nagyon sokfelé ágazó, több szakma fogásait is magában foglaló, bútorfestés iránti szenvedélyem. Elkezdtem workshopokra járni, bútorfestési technikákat tanulni, és elkezdtem kísérletezni a festékkel is. 2017 októberében létrehoztam a Facebookon a MaNoKa Arts & Crafts oldalt, és részt vettem vásárokon saját munkáimmal. Nagyon jó érzés volt látni, mennyire tetszettek például a kisebb konyhai lapítókból készített dísztárgyaim, melyekre kulcsokat vagy más tárgyakat lehet akasztani. Munkáimat kezdtem összekapcsolni a virágkötészettel is, ugyanakkor lehetőségem nyílt, hogy időnként eljárjak egy budapesti virágkötész hölgyhöz tanulni, akinek tetszik a munkája, stílusa nagyon közel áll hozzám.
Karikás Noémi ötleteket is ad arra vonatkozóan, miként lehet megújítani a régit
Fotó: Karikás Noémi/Facebook
Habár a bolton még csak gondolkodtam, vásárokra jártam, és műhelygyakorlatokat is tartottam. Akkor határoztam el, hogy felhagyok a fordítással, csak és kizárólag a bútorok helyrehozatalára, bútorfestésre, a belső dekorációk készítésére összpontosítok.
– Mivel a munka lényegének tartom a folyamatos tanulást, úgy érzem, nem művészi, hanem szakmai szinten több ez, mint üzlet. Nem csupán termékek kerülnek ki a kezem alól, hanem művészeti értékek is. Ezenkívül ha valaki eljön ide az üzletbe, megnézi a tárgyakat, késztetést kaphat a bútorfestésre, általa pedig saját otthonának az újrateremtésére. Véleményem szerint minden ember kreatív, minden, ami kézzel fogható és ésszel érthető alkotás – az írás, a sportolás, a tésztasütés, főzés és így tovább – az alkotókészségről tanúskodik. A hivatali utánajárás pedig a velejárója ennek a folyamatnak.
– Igen, úgy érzem, hogy végleg hazaérkeztem. A munkámban nyoma sincs semmi stressznek, alig várom, hogy bejöjjek a boltba. Az üzlet megnyitása mindemellett segítség is volt, mivel a bútorfestésről sokat tanultam, a marketing alapjai is rám ragadtak, de a kereskedelem terén még úgy érzem, nagyon sok a tanulnivalóm. A képzéseimen igyekszem továbbadni az évek során szerzett tudást, megosztani a tapasztalataimat, ugyanakkor szeretném a tanítványaim szépérzékét is fejleszteni.
Úgy érzem, nem véletlen, hogy azok az emberek, akik ezzel a festékkel dolgoznak, közösséget is alkotnak, érdekli a társak munkája is, tartják egymással a kapcsolatot a közösségi oldalakon, és örülnek, amikor egy-egy újabb hasonló érdeklődésű csoport bejelentkezik, és megmutatja munkáit, tanítjuk egymást, és ugyanakkor tanulunk egymástól. Úgy gondolom, van ennek a munkának egyféle közösségépítő ereje, mivel sok szál vezet belőle kifelé és befelé is.
– Vannak-e bővítéssel kapcsolatos elképzelései, vagy hagyja magától alakulni az üzlet fejlődését?
– A nagyváradi boltunkban festékeket és a festéshez szükséges eszközöket forgalmazunk, ezenkívül szívesen várjuk azokat, akik ötleteket szeretnének gyűjteni egy-egy régi bútor felújítására. Sokan az ügyfelek és barátok közül látványműhelynek nevezik a kis teret. Maximalista lévén, úgy gondolom, még hosszú út áll előttünk, míg tökéletesen az igényeim és elképzeléseim szerint alakul ez a bolt.
A lényeg az, hogy minél többen felfedezzék, hogy átfestéssel lehet időtállóan rendbe hozni, felújítani bútorokat otthon is. Ezenkívül talán a legfontosabb a festékkel való kísérletezgetés, a kitartó gyakorlás és a szakmai együttműködés azokkal, akik ugyanezt a bútorfelújítási technikát alkalmazzák. Jó volna, ha a környezetünket, saját tereinket sikerülne szebbé és élhetőbbé tenni.
Szabályozott keretek közé terelné a gazdátlan macskák ellátását Kolozsvár önkormányzata: a lakótársulások beleegyezésével kihelyezett menedékházakkal, kijelölt felelősökkel és szigorú higiéniai előírásokkal indul kísérleti program a város 80 helyszínén.
Az észak-amerikai mozikasszáknál 97 millió dolláros, világszerte pedig összesen 217 millió dolláros bevételt könyvelhetett el a hétvégén a „pop királyáról” szóló, Michael című film, ami rekord az életrajzi alkotások mezőnyében.
Egyik legszelídebb karakterű, valóban zöld tavaszi zöldségünk a fejes saláta, amelynek többféle változata illeszthető be az étrendünkbe.
Bepillantottunk a világhírű Cirque de Soleil Kolozsváron egymás után öt alkalommal is előadott, Ovo című előadásának kulisszái mögé.
Varga Csaba nagyváradi hegymászó ismét csúcsra tör, jelenleg már Nepálban van, az alaptáborban: célja a Föld 5. legmagasabb hegycsúcsa, a 8462 méter magas Makalu központi csúcsának az elérése pótlólagos oxigén és magashegyi teherhordók segítsége nélkül.
A tavasz kezdetével látványosan megugrott a takarítási szolgáltatások iránti igény Romániában: márciusban 57 százalékkal több megrendelést regisztráltak, mint a téli hónapok átlagában – derül ki a HomeRun szolgáltatásközvetítő platform elemzéséből.
Balkáni és latin-amerikai ritmusok, grúz többszólamúság, mongol torokének, valamint cigány, magyar és erdélyi zene várja a közönséget július 30. és augusztus 2. között a Méra Világzenei Csűrfesztiválon, Kalotaszegen.
Az idei évben az égbolt kivételes csillagászati látványosságot kínál: egy teljes napfogyatkozást, ritka eseményt, amely világszerte felkelti a csillagászat iránt rajongók érdeklődését.
Gasztronómiai szempontból a csalán érdekes átmenet a vadnövény és a kultúrnövény között. Íze a spenótra emlékeztet, de annál ásványosabb, kissé földesebb, „zöldebb” karakterű.
A világ ötödik legmagasabb csúcsára, a 8462 méteres Makalura indult Varga Csaba. Siker esetén ez lehet a nagyváradi hegymászó hetedik nyolcezrese, amelyet pótlólagos oxigén és teherhordók nélkül hódít meg.
1 hozzászólás