Hirdetés

Közösségi fellépés a kalotaszegi mintakincs kulturális kisajátítása ellen

kalotaszeg

Az írásos varrottas története, mintakincse több száz éves múltra tekint vissza Kalotaszegen

Fotó: Sara Meaker archívuma

A kulturális kisajátítás „bűneként” lehet tekinteni arra, hogy forrásmegjelölés nélkül használt fel kalotaszegi hímzésmintát a spanyol Mango divatmárka – állapította meg a Krónikának Újvári Dorottya művészettörténész. A kulturális örökség védelmében történő fellépést sürgető nyílt levél egyik megfogalmazója kezdeményezésük céljáról, a további lépésekről beszélt lapunknak.

Bede Laura

2024. szeptember 26., 18:422024. szeptember 26., 18:42

2024. szeptember 26., 18:552024. szeptember 26., 18:55

Nyílt levelet fogalmazott meg a kalotaszegi írásos kulturális kisajátítása ellen a helyi közösség képviselőiből, valamint a régió tárgyi és szellemi örökségének kutatóiból és népszerűsítőiből álló csoport. A La blouse roumaine közösségi szervezet által szerdán este három nyelven – románul, magyarul és angolul – megosztott kérést azt követően fogalmazták meg, hogy

a spanyol Mango divatmárka nemrég forrásmegjelölés nélkül használt fel kalotaszegi hímzésmintát legújabb kollekciójában.

Hirdetés

„Mi, a Kalotaszeg tárgyi és kulturális örökségének helyi képviselői, kutatói és népszerűsítői, elfogadhatatlannak tartjuk, hogy a Punto Fa S.L., azaz a Mango fast fashion divatáruház új kollekciójának bizonyos darabjaihoz kisajátította és forrásmegjelölés nélkül használta fel a kalotaszegi írásos varrottasok mintáit” – olvasható a civil szervezet Facebook-oldalán, ahol már egy hete elindult az egyedi mintát megillető elismerést kérő, több ezer embert elérő kampány.

A közösségi oldalon megjelent, a divatcégnek is elküldött nyílt levelet Újvári Dorottya művészettörténész és Sara Meaker, a kalotaszegi kultúra és hagyományok független kutatója fogalmazta meg, aláírói között szerepel a Bokréta Kulturális Egyesület vezetője, illetve több tagja, antropológus, muzeológus, kutató, ügyvéd.

kalotaszeg Galéria

Koppintás. A La blouse roumaine kampányának illusztrációja

Fotó: La blouse roumaine/Mango, ThreadWritten Textiles

Újvári Dorottya az erdélyi tájegységben nagy felháborodást keltő esettel kapcsolatban leszögezte, olyan minta felhasználásakor, amely szorosan kötődik egy kulturális vagy etnikai csoporthoz, jelezni kell ennek eredetét. Rámutatott, attól függetlenül, hogy milyen darabon, tárgyon szerepel,

a szellemi kulturális örökség részét képezi, és ha valaki felhasználja anélkül, hogy jelezné, mi adta az inspirációt, akkor egyfajta lopásról beszélhetünk.

A levélben részletesen leírják, hogy a Mango által kisajátított minták a magyar népi varrottasok legismertebb és egyik legelterjedtebb típusába tartoznak, ez az úgynevezett írásos varrottas. Ennek története, mintakincse több száz éves, korai, a 19. század első feléből származó darabjai ma múzeumok gyűjteményeiben találhatóak többek között Kolozsváron, Bukarestben, Budapesten. Mint írják,

sajátos, jól felismerhető mintákról van szó, amelyeket főként lakástextíliák – függönyök, párnahuzatok, asztalterítők, falvédők stb. – díszítésére használtak fel, de a népviselet egyes darabjain is megtalálhatók.

„Lévén, hogy ezek nagyon egyedi megjelenésű motívumegyüttesek, amelyek főképp stilizált növényi ornamentikát használnak fel, a világ minden tájáról vannak kedvelői, sőt, készítői is ezeknek a kézimunkáknak. Így nem csak magyar nyelvű publikációk jelentek meg az írásos varrottasról, hanem angolul is gazdag szakirodalma van. Ezt minden bizonnyal a mintákat forrásmegjelölés nélkül lemásolók is ismerhették – hívják fel a figyelmet a régió kulturális képviselői.

kalotaszeg Galéria

Újvári Dorottya bízik benne, hogy nyílt levelük eléri célját

Fotó: Facebook/Dorottya Újvári

A művészettörténész – akinek Sara Meakerrel közösen írásos mintarajzokat bemutató kötete jelent meg – arról is beszélt lapunknak, hogy az elmúlt évek tapasztalatai alapján a külföldi cégek gyakran használnak olyan népi ihletettségű mintákat, amelyek a vásárlótól távoli régióból származnak. Viszont a Mango nagy méretű lefedettségét tekintve, valamint a La blouse roumaine korábbi kampányain felbuzdulva úgy érezték, itt az ideje, hogy a kalotaszegi közösség is fellépjen.

Idézet
„Mi, a kalotaszegi közösség tagjai és a tájegység kutatói, elutasítjuk az írásosnak ezt a típusú öncélú kisajátítását, amely nem veszi figyelembe ennek történetét, nem jelöli meg forrását, semmibe véve egy több évszázados tudást.

Örvendünk annak, ha a helyi értékeinkre külföldön is felfigyelnek, de csak abban az esetben tartjuk elfogadhatónak a régió mintakincsének felhasználását, ha a kalotaszegi közösséget is megnevezik mint a kulturális örökség létrehozóját” – hangsúlyozzák a levélben, kérve, hogy a hagyományos varrottasok, viseletek bármely elemének kereskedelmi célú felhasználására, módosítására csak a közösséggel való konzultáció után kerüljön sor, ugyanakkor a felhasznált motívumok hitelességének és integritásának tiszteletben tartásával történjen az átdolgozás, ezek ugyanis Kalotaszeg kulturális örökségét képezik.

A közösség képviselői továbbá kérik a romániai és külföldi politikai döntéshozókat, hogy lépjenek fel a kulturális örökség védelmében, kiállva a már létező törvények és irányelvek mellett.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
Hirdetés
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
Hirdetés
2026. június 21., vasárnap

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás

Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás
2026. június 20., szombat

Múzeumok éjszakája: színes programkavalkád a Székelyföldön

Színes programkínálattal várják a látogatókat a szombaton tartandó Múzeumok éjszakáján a székelyföldi múzeumok: a tárlatvezetések és egyéb, a kiállításokhoz köthető események mellett gyermek- és szórakoztató programok is lesznek.

Múzeumok éjszakája: színes programkavalkád a Székelyföldön
2026. június 17., szerda

B. Kovács András kötetét mutatják be Kolozsváron

Újabb kötetét mutatják be B. Kovács András sepsiszentgyörgyi írónak Kolozsváron.

B. Kovács András kötetét mutatják be Kolozsváron
Hirdetés
2026. június 16., kedd

Kortárs valóságunkra reflektáló magyar thriller is versenyez a TIFF fődíjáért

Holtai Gábor első nagyjátékfilmje, az Itt érzem magam otthon is versenyez a 25. TIFF fődíjáért. A hatalom és az alkalmazkodás természetét vizsgáló pszichológiai thrillert hétfő este vetítették a Győzelem moziban a rendező jelenlétében.

Kortárs valóságunkra reflektáló magyar thriller is versenyez a TIFF fődíjáért
2026. június 15., hétfő

Fesztiváldíjas monodrámával szerepel az OSZT-on az Aradi Kamaraszínház, közös székelyföldi produkció is versenyben

Beválogatták az június 15–21. közötti magyar Országos Színházi Találkozó versenyprogramjába az Aradi Kamaraszínház fesztiváldíjas monodrámáját, a Keant. Közös gyergyószentmiklósi–sepsiszentgyörgyi koprodukciót is látható.

Fesztiváldíjas monodrámával szerepel az OSZT-on az Aradi Kamaraszínház, közös székelyföldi produkció is versenyben
2026. június 14., vasárnap

Emlékház őrzi Kárásztelek tárgyi és szellemi örökségét

Egy csaknem eltűnt építészeti világ és a helyiek féltve őrzött emlékei kaptak új otthont a Szilágy megyei Kárásztelken, ahol nemrég felavatták a tájházat. Az épület nemcsak a múlt tárgyi örökségét mutatja be, hanem közösségi térként is szolgál majd.

Emlékház őrzi Kárásztelek tárgyi és szellemi örökségét
Hirdetés
Hirdetés