
Legalább félmillió látogatót várnak november 8. és 16. között a 33. Isztambuli Könyvvásárra, amelynek díszvendége idén Magyarország lesz – mondta el az MTI-nek az emberi erőforrások minisztere, Balog Zoltán.
2014. október 29., 18:022014. október 29., 18:02
A magyar program gerincét az elmúlt években törökül megjelent vagy jelenleg fordítás alatt álló kötetek adják olyan írók műveivel, mint a marosvásárhelyi származású, jelenleg Magyarországon élő Dragomán György vagy Márai Sándor, Kertész Imre, Krasznahorkai László, Rakovszky Zsuzsa és Szabó Magda.
Számos magyar szerzővel – többek között Darvasi Lászlóval, Tóth Krisztinával, Hoppál Mihállyal – beszélgetések résztvevőiként is megismerkedhet a török közönség, amely a magyar művészetből, gasztronómiából is több programon, étel- és borbemutatókon keresztül kap ízelítőt, többek között Mautner Zsófia gasztronómiai írótól. Fontos a fiatal korosztály is: a magyar standnál gyereksarok nyílik sok gyermekkönyvvel és diafilmekkel – emelte ki a miniszter.
Balog Zoltán közölte: a könyvvásárra az Isztambuli Magyar Kulturális Központ három kiállítással is készül. Az intézetben a városok, tájak ihlette versek mellett kortárs vizuális alkotásokon keresztül mutatkozik be Budapest és a Balaton, valamint Tóth Andrej és Takáts Márton munkáit állítják ki, a könyvvásár magyar standján pedig gyermekkönyv-illusztrációs kiállítás nyílik. Balog hangoztatta, hogy bizonyos szempontból „furcsa dolog” a török-magyar viszony, hiszen az Oszmán Birodalom 150 évig tartotta megszállva Magyarországot, Törökország iránt mégis hatalmas az érdeklődés.
Balog Zoltán hangsúlyozta, hogy Magyarország természetesen a nyugati, euro-atlanti értékközösséghez, szövetségi rendszerhez és gazdasági térséghez tartozik, \"de ez nem jelenti azt, hogy elfelejtenénk: Keletről jöttünk\". Magyarország olyan találkozási pont lehet, ahol a keletről és a nyugatról érkezők egyaránt megértésre találnak - hívta fel a figyelmet a kultúráért is felelős tárca vezetője.
Hozzátette: a törökök vélhetően éreznek ebből valamit, így ez is szerepet játszik abban, hogy olyan nagy országok után, mint Kína, Spanyolország vagy Hollandia, most Magyarország mutatkozhat be a 17 milliós Isztambul könyvvásárának díszvendégeként.
Az egyik legnépszerűbb magyar regény ma Törökországban a magyar hősiességről és győzelemről szóló Egri csillagok, A Pál utcai fiúk pedig az egyik legkedveltebb magyar ifjúsági regény – emelte ki a miniszter, hozzáfűzve: legalább ugyanilyen fontos, hogy nagy kortárs magyar írók munkái is megjelennek törökül és számos olyan rendezvény is kapcsolódik a könyvvásárhoz, amely a tavaly megnyílt Isztambuli Magyar Kulturális Központ ismertségét is növelni fogja.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.
A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.
szóljon hozzá!