2010. június 16., 07:442010. június 16., 07:44
Csoma Botond RMDSZ-es városi tanácsos, aki a keddi ülést vezette, a Krónikának elmondta, az ambiciózus tervnek sokkal nagyobb esélye lenne, ha Kolozsváron ténylegesen létezne multikulturalizmus. Szerinte ennek „nyelvi dimenziója” is kellene hogy legyen. Hozzátette: ezt az ötletet a tanácsülés előtt Sorin Apostunak, Kolozsvár polgármesterének is felvetette. A tanácsos úgy véli, a román és magyar kultúra együttélése, illetve a románok és magyarok közti szolidaritás bemutatása megfelelne az Európai Unió „egység a sokszínűségben” jelmondatának.
A politikus elmondta, majdnem kész a városháza honlapjának magyar fordítása, Apostu ígéretet tett arra, hogy elérhetővé teszi a magyar változatot, amint elkészültek a fordítással. Csoma Botond hozzátette, a korábban a sajtóban megjelent találgatásokkal ellentétben Apostu megígérte, hogy nem a legnépszerűbb internetes keresőmotor fordítóprogramját használják a honlap magyar változatának elkészítésére, amely köztudottan hibásan, magyartalanul fordít. „Sem túl naiv, sem túl bizakodó nem vagyok, de határozottan pozitívnak találtam a polgármester hozzáállását” – jelentette ki Csoma. Hozzátette: még dolgoznak a fordításon, de a napokban elkészül. „Nem szeretnénk úgy járni, mint Nagyváradon, ahol a Banat utcát Bánat utcának fordították” – szögezte le a politikus.
Apostu ugyanakkor elmondta, a Kolozsvár 2020 Európa Kulturális Fővárosa egyesület bárki előtt nyitott, aki részt akar venni a projekt kidolgozásában. Közölte: több mint hatvan levelet küldtek el, azoknak a civil szervezeteknek, egyetemeknek, múzeumoknak, a testvérvárosok képviselőinek, akikről feltételezték, hogy érdekeltek az Európa Kulturális Fővárosa cím elnyerésében. Mint arról korábban már beszámoltunk, a kolozsvári önkormányzat törekvését Pécs, Európa jelenlegi kulturális fővárosa, a kincses város magyarországi testvérvárosa is támogatja.
Napjaink zajos világában különösen fontos, hogy a gyerekek már kiskorukban találkozzanak a komolyzenével. A LurkOpera játékos foglalkozásai során az opera nemcsak élmény, hanem eszköz a koncentráció, kreativitás és érzelmi intelligencia fejlesztésére.
Ismét adventi turnéra indul a Kaláka. A népszerű zenekar december 4-én a budapesti Deák Ferenc téri evangélikus templomban kezdi a Szabad-e bejönni ide betlehemmel? című műsorsorozatát, és 21-én este Óbudán zárja.
Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Árnika című meséjét mutatja be a Nagyvárad Táncegyüttes Mikulás ünnepén.
A 130 éves filmművészet tiszteletére 130 kortárs és klasszikus magyar alkotás érhető el ingyen öt héten át, adventtől Vízkeresztig, hétfőtől január 6-ig az idén ötéves Filmio kínálatában.
Alig egy héttel a magyarországi premier után Erdély-szerte is debütál a mozikban a Futni mentem rendezőjének új vígjátéka, a Szenvedélyes nők – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.