Hirdetés

Csihán királyúrfi kihívásai

Hat eredeti székely népmesét tartalmaz a gyerekkönyv, amely a napokban jelent meg a csíkszeredai Gutenberg Kiadó gondozásában. 

Péter Beáta

2014. december 14., 18:022014. december 14., 18:02

„A Csihán királyúrfi képi világa is mesés, továbbgondolásra készteti a könyvet forgatókat. A válogatás kritériumai között szerepelt egyrészt, hogy eredeti mesék legyenek, ezek alapját három-négy, az 1870-től az 1900-as évekből fennmaradt gyűjtemény képezi, de mindemellett olyanok legyenek, amelyek világa leképezhető a mai gyerekek hétköznapjaira” – mondta el Burus János Botond, a Gutenberg Kiadó szerkesztője.

Mint kifejtette, a válogatás másik kritériuma az volt, hogy a szövegek nyelvezete eredeti legyen. Nem a legkönnyebben olvasható mesék, kihívás elé állítják a gyerekeket, ezért inkább a nagyobb korosztálynak szánták. A szerkesztő rámutatott, ez egyfajta szándékos játék, amelyet felold a könyv végén található szómutató, így az olvasó ki tudja keresni az olyan szavak jelentését, mint például a villáncs.

A kötet létrehozói szerették volna, hogy bár mindössze hat mesét tartalmaz, azért adjon egyfajta rálátást a műfaj gazdagságára, sokszínűségére. „A székely népmese ma sem tűnik hiányműfajnak, hiszen ott van Kriza János öröksége, Benedek Elek öröksége, és azt hinnénk, hogy ez nagyon könnyen elérhető valami. De igazából nem, mert ha alaposabban utánanézünk, azt látjuk, hogy a Benedek- és Kriza-féle gyűjtéseken és átiratokon kívül száz-százharminc évvel ezelőtt nagyon sokan gyűjtöttek még székely népmesét” – fogalmazott a szerkesztő.

Burus János Botond kitért arra is, hogy a leletanyag gazdag, és nagyon sok olyan székely népmesét jegyeztek fel, amely aztán kikerült a gyermekek és a nekik mesét olvasó felnőttek látóköréből is. „Helye és ideje van annak, hogy egy kicsit visszaemeljük ezeket a meséket a köztudatba” – fogalmazott.

A Csihán királyúrfi című kötetet a kolozsvári Kürti Andrea illusztrációi teszik még „mesésebbé” – a rajzok nem sztereotípiák mentén születnek, hanem beindítják a gyermekek fantáziáját.

„Általában úgy szokott történni, hogy elolvasom a szöveget, és körvonalazódik, hány rajz kellene egy meséhez. Aztán megpróbálom kiválasztani azokat a jeleneteket, amelyek látvány szempontjából leginkább megállják a helyüket. Jó megmutatni a főszereplőket és a mellékszereplőket is, de nyilván azokat a jeleneteket szoktam kiválasztani, amelyek képileg gazdaggá tudnak válni. Aztán természetesen az is megtörténik, hogy a mese szövege nagyon szép, hangzatos, de a történet képileg nem a látványosabb” – fejtette ki az illusztrátor.

Mint mondta, ezek a rajzok nagyon színesek és aprólékosabbak, mint az eddigi rajzai. Ilyen aprólékosságot eddig csak kisebb munkáknál engedett meg magának, viszont úgy véli, a népmesei világ nagyon gazdag és megengedi ezt a részletgazdagságot. 

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 09., csütörtök

Szatmárnémetitől Temesvárig, a Zsil völgyétől Zaboláig viszi a filmeket a TIFF-karaván

Tizenhetedik alkalommal indul országjáró körútra a Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) Unlimited karavánja, amely július és szeptember között szabadtéri vetítésekkel várja a közönséget Románia több városában.

Szatmárnémetitől Temesvárig, a Zsil völgyétől Zaboláig viszi a filmeket a TIFF-karaván
Hirdetés
2026. július 07., kedd

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban

A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.

Száz év után újra Marosvécsre hív a Helikon, jubileumi írótalálkozót tartanak a Kemény-kastélyban
2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
Hirdetés
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
Hirdetés
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
Hirdetés
Hirdetés