
Fotó: MTI
2009. január 30., 07:002009. január 30., 07:00
– Jelenlegi együttese, a Közép Európai Kortárs Zenekar cigányzenével ötvözi a dzsesszt. Voltak ennek előfutárai, vagy teljesen eredeti az ötlet?
– Nem hiszem, hogy lettek volna előfutárai. Azt gondolom, hogy a közép-kelet európai zene kincs, olyan mérhetetlenül gazdag a roma, a magyar és a környező népek zenéje, hogy teljesen fölösleges műfaji határokon belül máshova nyúlni. Talán kicsit pofátlanul hangzik, de Bartók Bélát tartom az előfutáromnak, mivel ő volt az, aki a saját zenéjébe integrálta a környező népek zenéjét. Rajta kívül Puskás Öcsit kell még megemlítenem, mert ő volt az aki egy angol licenszet olyanná tudott tenni, hogy azt magyar focinak hívták. Ők ketten a példaképeim.
– Honnan ered a cigányzene iránti affinitása?
– Ebbe születtem bele: magam is roma vagyok.
– A koncert során említette, hogy mikor muzsikálni kezdett, arra a kérdésre kereste a választ, mi a zene értelme. Több évtizedes karrierrel a háta mögött milyen választ talált?
– A megosztást: annak a pillanatnak a megosztását, amit eldöntöttünk, hogy együtt töltünk el, az abban keresett és megtalált harmóniát. Ez a fontos számomra. Lehetne egy próbateremben játszani egyedül, de nem érdemes. Kellenek hallgatók, akikkel meg lehet osztani a perceket.
– Mit ért ön a zene határokon átívelő voltán?
– Az elme mozgatórugói kimondva-kimondatlanul a közigazgatási rendelkezéseken felül állnak, és ez alatt éppúgy értem az országhatárokat, mint a piros közlekedési lámpát.
– Pályája során rengeteg zenésztársa volt, köztük kiemelkedő egyéniségek. Kikkel volt a legnagyobb élmény a közös muzsikálás?
– Butaság lenne, ha nevet mondanék, mert mindenkitől nagyon sokat tudtam tanulni. Ez életem egyik nagy szerencséje.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.