Hirdetés

Túl a kiskamaszkoron: A dzsungel könyve Székelyudvarhelyen

Éppen ideje volt, hogy az utóbbi évtizedek egyik legsikeresebb magyar musicalje, A dzsungel könyve eljusson az udvarhelyi színpadra is.

2013. december 26., 16:222013. december 26., 16:22


A világhírű szerző, Rudyard Kipling méltán világhírű regényéből Békés Pál, Dés László és Geszti Péter írt sikeres zenés színpadi művet, amely 1996 óta van műsoron a Vígszínházban és a Pesti Színházban. És hosszú ideje – az operett száz évvel ezelőtti fénykora óta – az első olyan magyar zenés játék, amely túllépte az ezredik előadást. Nem is olyan rég, fél esztendeje, a Pesti Színházban mutatták be A dzsungel könyve ezredik előadását.

Olyan sikertörténet ez, amilyen az operett világában – mondjuk, Kálmán Imre munkássága idején fordult elő. Maugli, a farkasok közt felnőtt és az emberek közé visszailleszkedni próbáló ember keserédes története igen erősen beivódott a köztudatba. Olyannyira, mint a Csárdáskirálynő az operett, illetve Hoffmann–Csajkovszkij Diótörője a balett műfajában.

Épp sokrétűsége miatt jelent kihívást a mű egy olyan kis létszámú társulat számára, mint amilyen a Tomcsa Sándor Színház. Ha nem tévedünk, amikor mindenki a színpadon volt, nem haladta meg a szereplők létszáma a húsz főt. Egy átlagos vígszínházi szereposztásban harmincszemélyes a színpadi közreműködők száma, s az sem ritka, hogy a főbb szerepeket kettős szereposztásban játsszák. A Tomcsa Sándor Színház erőtartalékai azonban csak azt tették lehetővé, hogy néhány vendéggel és külsőssel épphogy el tudták vállalni a darab színrevitelét.

Szóval bátor gondolat volt A dzsungel könyvéhez folyamodni. És mindenesetre tisztességes a hozzáállás, amelyet a társulat művészeinek részéről láthattunk és hallhattunk a karácsony előtti bemutató alkalmával. Az előadók számára nem megszokott a zenés-énekes műfajokban való fellépés, gyakorlatuk sincs a műfaji elvárások rutinos és színvonalas teljesítésében, úgyhogy a kiváló helyzetek egy része elsikkad.

Nyilvánvaló, hogy számtalan játéklehetőség rejlik Maugli dzsungelbeli kisvilágának bemutatásakor – a farkasokkal, a legjobb barátokkal közös jelenetek során –, az emberekkel való konfliktusos találkozások alkalmával, a szerelem felszínre törésekor és a beilleszkedés tragikus körülményei közepette. A néző sejti, hogy megannyi kis játéklehetőség, poén bujkál egy-egy jelenetben, és több epizódszerepben ott rejlik a kibontakozás ígérete. De a rutinhiány okozta görcs miatt elsikkad egy-egy poén vagy erőltetettre sikeredik.

A galibát legtöbbször a ki nem énekelt lehetőségek okozzák, hiszen egyik-másik előadónak nincs olyan orgánuma, hogy átfogja azt a skálát – olykor több oktávot is –, amelyen keresztül kibontakozhatna a téma. A közönség azonban érzékenyen és figyelmesen reagált, minden próbálkozást tapssal jutalmazott.

A felnőtt Mauglit alakító Antal D. Csaba kiváló mozgással, mimikával ellensúlyozta énekhangja hiányosságait. Balu szerepében Csurulya Csongor meggyőzően játszott és énekelt, az övé a legjobb alakítások egyike. Barabás Árpád Sír Kánja,  Dénes Gergely Csílje és keselyűtársainak – László Kata, Jakab Orsolya, Varga Márta – alakítása is emlékezetes, akárcsak Dunkler Róbert Akelája. A legszimpatikusabbnak a kiváló orgánumú Nagy Csongor bizonyult Ká, a kígyó szerepében. Így pár mellékszereplő játéka tartotta össze a darab szerkezetét, és segített abban, hogy az üzenet eljusson a nézőkhöz.

Külön öröm, hogy a rendező és díszlettervező, a Szatmárról érkezett Szilágyi Regina kihasználta a szűkös lehetőségeket és kihozta a társulatból mindazt, ami jelen körülmények közt felmutatható. Nagy segítségül szolgáltak számára ebben a munkában Bodor Judit jelmezei is. Musicalállomásnál jár a Tomcsa Sándor Színház, új színházi régiók felé igyekszik, ahová – úgy tűnik – megérkezni látszik. Az is lehet, hogy még nincs kész az előadás, de minden alkalommal több titkára derül fény, így joggal feltételezhető, hogy a társulat erősödik, túl van immár a kiskamaszkoron.

A társulat bérleten kívül játssza Békés-Dés-Geszti darabját Udvarhelyen december 30-án 19 és 31-én 18 órai kezdettel.

Simó Márton

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. november 30., vasárnap

Erdélyi mozikba érkezik a Szenvedélyes nők című magyar film

Alig egy héttel a magyarországi premier után Erdély-szerte is debütál a mozikban a Futni mentem rendezőjének új vígjátéka, a Szenvedélyes nők – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület.

Erdélyi mozikba érkezik a Szenvedélyes nők című magyar film
Hirdetés
2025. november 29., szombat

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)

Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)
2025. november 27., csütörtök

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban

Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban
2025. november 27., csütörtök

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány

Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány
Hirdetés
2025. november 26., szerda

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház

A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház
2025. november 25., kedd

Csipkeszegi táncház: múzeumokkal, közösségi eseményekkel őrzik a széki népi kultúrát

Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.

Csipkeszegi táncház: múzeumokkal, közösségi eseményekkel őrzik a széki népi kultúrát
2025. november 23., vasárnap

Bogdán Zsolt színművész Márai-estjéről: „a legegyszerűbb a legértékesebb, csak meg kell tudni hallani”

Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.

Bogdán Zsolt színművész Márai-estjéről: „a legegyszerűbb a legértékesebb, csak meg kell tudni hallani”
Hirdetés
2025. november 22., szombat

Az úszó- és filmcsillag Johnny Weissmullerről elnevezett mozi kezdte meg működését Temesváron

Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.

Az úszó- és filmcsillag Johnny Weissmullerről elnevezett mozi kezdte meg működését Temesváron
2025. november 22., szombat

Színház a színházban, ahol a fontos dolgok láthatatlanok – A szatmári Harag György Társulat ősbemutatójáról

A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.

Színház a színházban, ahol a fontos dolgok láthatatlanok – A szatmári Harag György Társulat ősbemutatójáról
2025. november 21., péntek

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról

Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról
Hirdetés
Hirdetés