Hirdetés

Színház a színházban, ahol a fontos dolgok láthatatlanok – A szatmári Harag György Társulat ősbemutatójáról

Színház

Méhes Kati alakítja a „színház tüdejének, emlékezetének” nevezett súgót

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs portugál szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári Harag György Társulat. A teátrum visszatérő vendégrendezője, Bocsárdi László jegyzi az előadást, amely tulajdonképpen „színház a színházban”. A produkció főszereplője Méhes Kati, a társulat „nagyasszonya”, aki sokadszor mutatja meg, miként ragyogja be jelenléte a színpadot.

Kiss Judit

2025. november 22., 08:482025. november 22., 08:48

Több okból is különleges előadást mutatott be a szatmárnémeti Harag György Társulat Bocsárdi László rendezésében, Méhes Katinak, a színház „nagyasszonyának” főszereplésével. A SOPRO - Suttogás a sötétben Tiago Rodrigues kortárs portugál drámaíró darabja tulajdonképpen „színház a színházban”, a szatmári premier (november 14-én láthatta első ízben a közönség) pedig a darab magyar nyelvű ősbemutatója.

Színház Galéria

Moldován Blanka és Méhes Kati

Hirdetés

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

A darabot kimondottan a szatmári színház kérésére fordította le magyarra Király Szabolcs és Dálnoky Réka. A négyszeres UNITER-díjas Bocsárdi László immár ötödik alkalommal alkotott Szatmárnémetiben, a nézők számára emlékezetesek a korábbi rendezései is, legyen szó a Molière darabjából készült Scapin furfangjairól (az előadásról itt írtunk), az Amphitryonról (itt írtunk róla), vagy A nagy Romulusról (itt írtunk róla).

Bocsárdi mostani darabválasztása több szempontból is telitalálatnak bizonyul: egyrészt lehetőséget kínált arra, hogy a rendező hangot adjon annak, amit szerteágazó munkásságának jelen szakaszában a színházról, annak perspektíváiról gondol.

Darabvásztásával ugyanakkor kiváló lehetőséget teremtett arra is, hogy a főszereplő, Méhes Kati – aki immár több mint 50 éve tagja a szatmári társulatnak – ismét, sokadszor, mélyen megmutathassa, miként ragyog színpadi játéka és jelenléte.

Színház Galéria

Nagy Csongor Zsolt és Méhes Kati

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

A súgó mint a színház mindentudó emlékezete

A darab szerzője, Tiago Rodrigues portugál színész, rendező, drámaíró és producer, a franciaországi Festival d’Avignon igazgatója bevallása szerint a színházat mindig is emberi közösségnek tekintette: olyan helynek, ahol az emberek közösen gondolkodnak, közösek az élményeik. A színházban mindnyájan ugyanazt a levegőt lélegzik be a jelenlévők: nézők, alkotók, színházi alkalmazottak, technikusok.

A súgó pedig az, aki minden pillanatban együtt lélegzik a színészekkel. A Méhes Kati által megformált figura egyszersmind „mindentudó”, belelát a színházban tapasztalható belső mozgásokba is: a színészek lelki rezdüléseibe, problémáikba, belső viszonyrendszereikbe.

De belelát a darabok szereplőinek lelki világába is – legyen szó halhatatlan klasszikusokról, mint például Csehov Három nővér vagy Molière A fösvény című műve. „Feszülten figyeli minden rezdülésüket, és megmenti őket, amikor a legkiszolgáltatottabbak, amikor a szövegben elakadva, pőre, halandó emberként állnak a színpadon a reflektorfényben. A súgó az, aki egy életen át a sötétben marad. Ebben az előadásban a súgó, életében először, a színpadra lép” – közli a társulat az előadásról.

Színház Galéria

Jelenet a Csehov-darabból. Diószegi Attila, Budizsa Evelyn és Moldován Blanka

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

A darabban elhangzik a szerző egyik nagyon fontos gondolata, ami nemcsak a színház világára lehet érvényes: a legfontosabb dolgok a mélyben történnek, csendben, nem pedig mindenki szeme láttára.

Ezt a gondolatot bontja ki többek Rodrigues darabja: a láthatatlan, sokszor a színpad alatti térben rejtőző súgó az, akinek a kezében, lelkében összefutnak a színházi világ sokszor kusza vagy nehezen kibogozható szálai.

korábban írtuk

„Szatmárikum” a Harag György Társulat és közönsége szeretetkapcsolata
„Szatmárikum” a Harag György Társulat és közönsége szeretetkapcsolata

A Harag György Társulat és közönségének kapcsolata szeretetkapcsolat – talán eltűnt már lassan a többi erdélyi városból, de Szatmáron még létező a jelenség, hogy az emberek messziről felismerik a színészeket az utcán, nemcsak a magyarok, de a románok is.

Bocsárdi: a világ irányítóinak nem érdeke, hogy az emberek kritikusan gondolkodjanak

Bocsárdi László azt nyilatkozta, hogy Tiago Rodrigues szövegét eredetileg románul olvasta és „telibe találta”.

Idézet
Úgy éreztem, nagyon személyesen érint ez a darab amiatt, hogy a színházzal való viszonyomat általa körül tudom járni.

A szerző fájdalmas és kétségbeesett kiáltása azzal kapcsolatban, hogy veszélyben a kultúra. Olyan időszakot élünk, azt érezzük – és ez globális jelenség –, hogy a világot irányítóknak nem érdekük, hogy a kultúra, a színház, a művészet erős maradjon, mert nem érdekük, hogy kritikusan gondolkodó emberek maradjanak a Földön. Hanem az, hogy sodródó, a méltóságukat fontosnak nem tartó emberek maradjanak” – fejtette ki a rendező.

Színház Galéria

Méhes Kati a súgó, aki feszülten figyeli a színészek minden rezdülését

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

Mint magyarázta,

Tiago olyan szituációról beszél, ahol már meghalt a színház, és fel akarja idézni annak szellemét.

„Mindez azzal találkozik, ahogyan én a kultúra kapcsán érzek: kultúra nélkül nincs emberiség. Tele van a darab olyan emberi viszonylatokkal, amitől a színház nem egy távoli elefántcsonttorony, ahová az emberek eljönnek, mint egy katedrálisba, hanem olyan közösség, struktúra, ami valóban méltó arra, hogy azt mondjuk: maga az élet” – fogalmazta meg Bocsárdi László.

Az előadást látva a néző érzése az, hogy

Idézet
a »színház a színházban» valójában maga az élet: akkor is, ha a felsejlő Csehov- vagy Molière-figura gesztusain keresztül pillanthatunk rá, és akkor is, ha a Rodrigues-darabban megjelenő halálos beteg színházigazgatónő gondolatait halljuk.

És a súgó lesz az, aki tulajdonképpen mintegy átvilágítja, átfogja a színház mibenlétéről szóló kérdéseket, gondolatokat. A színházművészet a tűnékeny, megismételhetetlen pillanat művészete, így válik a darabban magának a létezés múlandóságának a metaforájává.

Színház Galéria

Az előadás főszereplője, Méhes Kati, valamint Orbán Zsolt és Budizsa Evelyn a szatmári színház Suttogás a sötétben című előadásában

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

Méhes Kati alakítása eszköztelenül erős, nagyon jól illeszkedik a súgó szerepéhez, amelynek egyik legfontosabb tartópillére a háttérben létezés, a háttérből érkező „erő”. Amint a szövegben elhangzik, a súgó a „színház szelleme, tüdeje és emlékezete” egyszersmind,

így az ő alakján keresztül mutatja be a darab a háttérmunka fontosságát, a belső összetartó erőket. A súgó az, aki filozofikus mélységben fejti ki a színház ars poétikáját, sőt, magának a művészetnek az ars poétikáját is, összeveti a színpadi művészet tünékenységét az emberi létezés múlandóságával. A Rodrigues darabjában felvillanó klasszikus drámák részletei összefonódnak a színház pillanatnyi valóságában, párhuzamosan zajló jelenetekkel. Egymást követik a színészek vagy a súgó történetei, majd egy klasszikus darab – például a Három nővér – részlete következik, aztán újra „visszaugrunk” a darabbeli színház világába. Ily módon a valósággal párhuzamosan zajló színházi jelenetek mozaikokként illeszkednek bele a dráma jelen idejűségébe.

Színház Galéria

Szabó János Szilárd alakítja a rendezőt, aki azt szeretné, hogy a súgó a nézők elé lépjen

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

Ahogy a súgóval, a színészekkel, a direktorral történő események megelevenednek a színpadon, úgy bonlanak ki tragédiák, dilemmák, konfliktusok, szerelmi viszonyok, halálközeli gondolatok. És minden történés, történet tulajdonképpen a súgó személyében összpontosul. Ő a mindentudó, mindent látó karakter, pontosan tudja, hogy mi fog történni – hiszen az ő kezében van a szövegkönyv. Központi figura a színházban, ő az, aki estéről estére elkíséri a színészt színpadi utazására, minden estéjét együtt tölti a színészekkel, ismeri a lélegzetvételüket, hibázásaikat, gondolataikat, rezdüléseiket. Ennek a komplex karakternek a megformálását

árnyaltan és kiválóan teremti meg Méhes Kati: úgy képes színpadi jelenlétével egyszerre mindenhol érzékelhetővé válni, hogy azokat a pillanatokat is áthatja a karaktere, amikor éppen nem ő irányítja láthatóan a történéseket.

Egy színész sok szerepben

Az előadásban fellépő többi színész számára is változatos, erőteljes lehetőségek nyílnak a Bocsárdi-rendezésben: egy színész sorra több szereplő „bőrébe bújik”.

Színház Galéria

Budizsa Evely, Orbán Zsolt, Moldován Blanka és Nagy Csongor Zsolt

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

Moldován Blanka öt szerepet formál meg sziporkázóan és erőteljesen – többek közt a halálos beteg színigazgató emlékezetes figuráját, Nagy Csongor Zsolt a tőle megszokott magas nívón hozza mind a négy karakterét.

De Budizsa Evelyn is ragyogó mindenik alakításban – a fiatal színésznő nem először bizonyítja, hogy a szatmári társulat erős pillére. Szabó János Szilárd, Orbán Zsolt és Diószegi Attila alakításai is figyelemre méltóak – ahogyan az egész előadás emlékezetes a szatmári társulat összmunkájának köszönhetően is.

Színház Galéria

Moldován Blanka öt szerepet formál meg a Sopro című előadásban

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

A színpadkép (Bartha József munkája), a jelmezek (Szőke Zsuzsi munkája) és a zenei világ (Bakk-Dávid László munkája) is szervesen illeszkedik az előadás egészéhez. A zene visszafogottan, de mégis kellő időben és jó ízléssel erősíti azokat az érzéseket, amelyeket az előadás „ki akar váltani” a nézőben.

A díszlet visszafogott, funkcionális, ugyanakkor rejtélyessé is válhat: tégla alakú nyílások láthatóak a színpad deszkáiban, ahonnan hol előtűnnek a szereplők, hol eltűnnek benne:

mintha a süllyesztő, a lefelé vezető „ajtó” valamit meg akarna mutatni abból a mélységből, amelybe nem láthatunk bele. Egy-egy szerep úgy tűnik el, mint egy-egy emberi élet.

Színház Galéria

Méhes Kati és Nagy Csongor Zsolt

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

Hangsúlyosan jelenik meg az előadásban elmúlás gondolata, az, hogy vajon a művészi alkotópálya eltűnhet-e anélkül, hogy maradandó jelet hagyna maga után. De az a gondolat is erőteljes, hogy egész életünk olyan, mint egy forgatókönyv, a súgó pedig az, aki előre tudja, mi fog történni. Valaki írja életünk hatalmas forgatókönyvét – ebben az értelemben a súgó szerepe nagy mértékben kitágul, metaforikussá válik.

A szatmári társulat előadásainak nézője abban reménykedik, hogy Bocsárdi László még sokszor visszatér rendezni. No és persze abban, hogy még sokszor lehet tanúja annak, amint beragyogja a teret Méhes Kati játéka.

Színház Galéria

Budizsa Evely, Orbán Zsolt, Moldován Blanka

Fotó: Czinzel László/Harag György Társulat

korábban írtuk

Méhes Kati szatmári színművész: a színész és rendező jó kapcsolatának kulcsa a „szeretetfolyosó” és a bizalom
Méhes Kati szatmári színművész: a színész és rendező jó kapcsolatának kulcsa a „szeretetfolyosó” és a bizalom

„Manapság a rendezői színház a divat, amely világrengető problémákat, kétségbeejtő víziókat tár a nézők elé, és inkább az értelemre, semmint az érzelmekre akar hatni” – fejtette ki a Krónikának Méhes Kati színművész.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. november 21., péntek

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról

Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról
Hirdetés
2025. november 19., szerda

Keserédes, megható izlandi film érkezik az erdélyi mozikba

A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.

Keserédes, megható izlandi film érkezik az erdélyi mozikba
2025. november 19., szerda

Főszerepben a bábok: hetedik alkalommal ad otthont Nagyvárad az erdélyi magyar bábszínházak fesztiváljának

2025. november 24–29. között hetedik alkalommal szervezi meg a Szigligeti Színház Lilliput Társulata a Fux Feszt – Erdélyi Magyar Hivatásos Bábszínházak Fesztiválját Nagyváradon.

Főszerepben a bábok: hetedik alkalommal ad otthont Nagyvárad az erdélyi magyar bábszínházak fesztiváljának
2025. november 18., kedd

Újraindult az erdélyi kastélyok és udvarházak legnagyobb online adattára

Szerkezeti és tartalmi felújításon esett át az erdélyi kastélyok legnagyobb internetes enciklopédiája, a kastelyerdelyben.ro honlap – tájékoztatta szerkesztőségünket az Erdélyi Történelmi Családok Kutatóközpontja.

Újraindult az erdélyi kastélyok és udvarházak legnagyobb online adattára
Hirdetés
2025. november 17., hétfő

„Az szül szépirodalmat, ami megérint vagy felháborít”: Bodó Márta frissen megjelent, Újratervezés című kötetéről

„Megtörténik, hogy a kitalált hős mintegy önálló életre kel és bevonz olyan témákat, amikkel valamikor találkoztam, elraktároztam. Ezek előjönnek, történetbe kívánkoznak” – fejtette ki első szépirodalmi könyve megírásáról Bodó Márta kolozsvári újságíró.

„Az szül szépirodalmat, ami megérint vagy felháborít”: Bodó Márta frissen megjelent, Újratervezés című kötetéről
2025. november 16., vasárnap

Óriási élmény volt a kalotaszegieknek a róluk (is) forgatott Magyar menyegző kolozsvári ősbemutatója

A magyar filmgyártás bölcsőjében, a kincses városban tartották Káel Csaba zenés, táncos, romantikus filmjének, a Magyar menyegzőnek az ősbemutatóját.

Óriási élmény volt a kalotaszegieknek a róluk (is) forgatott Magyar menyegző kolozsvári ősbemutatója
2025. november 15., szombat

Charles Bukowski versei magyar fordításban jelennek meg

Vízben égni, tűzbe fulladni címmel Charles Bukowski világhírű amerikai író magyarra fordított versei jelennek meg december elején – közölte a Gabó Kiadó az MTI-vel.

Charles Bukowski versei magyar fordításban jelennek meg
Hirdetés
2025. november 15., szombat

A székelyföldi zongorista, aki játékával Marokkót is elvarázsolta – Beszélgetés a díjnyertes Szaniszló Attilával

A székelyföldi származású Szaniszló Attila zongorajátékával az elmúlt években nemcsak a magyar közönséget hódította meg, hanem legutóbb Marokkóban is diadalmaskodott: első díjat nyert a rangos Her Royal Highness Lalla Meryem nemzetközi zongoraversenyen.

A székelyföldi zongorista, aki játékával Marokkót is elvarázsolta – Beszélgetés a díjnyertes Szaniszló Attilával
2025. november 14., péntek

„Ízig-vérig székely magyar művészember”: 100. születésnapján köszöntötték Ambrus András színészt

Ünnepi esttel köszöntötte csütörtökön a Budapesti Székely Kör Ambrus András színészt, a Székely Kör egyik alapító tagját 100. születésnapja alkalmából Budapesten.

„Ízig-vérig székely magyar művészember”: 100. születésnapján köszöntötték Ambrus András színészt
2025. november 12., szerda

Gyermekoperától jazzkoncertig: ismét megszervezik az opera ünnepét Kolozsváron

November 20. és 27. között rendezik meg a Kolozsvári Opera Napokat, amely gazdag programmal várja a közönséget: kiállítás, könyvbemutató, gyerekeknek szóló beavató előadás, jazzkoncert és egy új gyermekopera ősbemutatója is szerepel a kínálatban.

Gyermekoperától jazzkoncertig: ismét megszervezik az opera ünnepét Kolozsváron
Hirdetés
Hirdetés