
Fotó: Bálint Eszter
Igazi orosz irodalomtörténeti utazáson vehettek részt azok, akik péntek este betértek a Várad folyóirat, a Holnap Kulturális Társaság és a Szigligeti Színház által közösen szervezett, csütörtöktől szombatig tartó könyvmaratonra, és végighallgatták Spiró Györgyöt, aki legújabb könyvéről, a Diavolináról mesélt a nemrég átadott Szigligeti Stúdióba összesereglett népes hallgatóságnak.
2015. október 18., 20:432015. október 18., 20:43
Ez volt egyébként az évadnyitó Törzsasztal is, így a neves vendéget Kőrössi P. József faggatta. A beszélgetés során az érdeklődők betekintést nyerhettek Makszim Gorkij életébe – akiről tulajdonképpen a regény szól –, illetve az azt meghatározó történelmi eseményekbe, a szovjet szocializmus világába.
A mű az emlékirat műfaji sajátosságait viseli, Lipa, Gorkij ápolója és egyben szeretője idézi fel az író életét, csakhogy nem Lipa, hanem Spiró György vetette papírra a gondolatokat. „Ha eszébe jut, jobban leírta volna, mint én, de nem jutott eszébe” – tréfálkozott a szerző, megjegyezve egyúttal, hogy amúgy sok mindenkinek nem jut ez eszébe, akinek kellene. A könyv egyébként nem túl terjedelmes, ám mint kiderült, lehetett volna hosszabb, szerkesztői javaslatra viszont Spiró az eredeti szöveg mintegy harmadát kihúzta.
„Nem lett volna természetes a mesélőtől, hogy szó szerint idéz Gorkij-műveket, újságcikkeket” – jött az indoklás, hiszen Spiró elvárja, hogy egy regénynek legyen húzása, mint egy színdarabnak. „Ne filozofáljanak annyit a színpadon, fojtsa meg!” – tréfálkozott az amúgy színpadi szövegeiről is ismert szerző. Gorkij-idézetek helyett viszont az olvasó mélyen elmerülhet az orosz író életének történetében, olvashat arról, hogy miért nem volt soha népszerű Amerikában, hogy végzett ki az államhatalom mindenkit, akit korábban az író megfigyelésével bíztak meg, illetve hogy miért írt hosszú, cirádás dicshimnuszokat leveleiben a szocializmusról.
A pénteki beszélgetésen az is kiderült, hogy Spiró miért éppen Gorkijról írt regényt. Bevallotta, két író hatott rá, az egyik pedig éppen az Éjjeli menedékhely szerzője. Rajta kívül a szintén orosz Andrej Platonov Dzsan című műve hatott az íróra, mint bevallotta, olyannyira, hogy az egyik témáját „el is lopta” első nagyregényében, Az Ikszekben.
Spiró elmondta, hogy szereti alapos kutatómunkával megalapozni műveit, kedvence pedig e tekintetben Móricz Zsigmond, aki szintén „irtózatos” kutatómunka után írta meg az Erdély-trilógiát. „Csak akkoriban ez nem tűnt fel, természetes volt” – jegyezte meg Spiró a könyvmaratonon.
Az esemény egyébként csütörtök este kezdődött az Illyés Gyula könyvesboltban, ahol a megnyitót követően többek között Simonfi István Hangulattan című kötetével ismerkedhettek meg az érdeklődők. Pénteken Demény Péter Kolindáriumát mutatták be a Szigligeti Színház új stúdiójában, ahol Eperjesi Noémi kiállítását is megtekinthették a betérő könyvkedvelők. Athena Farrokhzad svédországi költőnő Fehérfehéren című kötetét az egyik fordító, Sall László ismertette, az érdeklődők pedig a Nem magyarul magyarok című riportkötet bemutatóján a szórvány problémáival is megismerkedhettek.
Forgách András a Valami fiatal szélhámos című novelláskötetéről beszélt szombat este, ekkor már alig lehetett ülőhelyet találni a stúdió előterében. A valóban maratoni kulturális esemény záróakkordjára pedig kicsinek bizonyult a színházi előadásoknak otthont adó „fekete terem”, olyan sokan voltak kíváncsiak Demény Péter Királynő című darabjára, amelyet Novák Eszter társulatvezető rendezésében a Szigligeti Színház művészei felolvasószínházként mutattak be.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.
szóljon hozzá!