2011. október 11., 13:272011. október 11., 13:27
1990-ben volt utoljára Magyarországon Mikes-konferencia születésének 300. évfordulója alkalmából. A mostani, három napos tanácskozáson lehetőség adódik a hazai kutatási eredmények megismerésére és – a külföldi előadók révén – nemzetközi összefüggésbe helyezésére - mondta el az MTI-nek Tüskés Gábor főszervező, az MTA Irodalomtudományi Intézet XVIII. századi irodalmi osztályának vezetője.
Mintegy negyven előadás hangzik el francia, angol, német, olasz, török és magyar szakemberektől Mikes Kelemen életének és munkásságának történeti keretfeltételeiről, eszmetörténeti összefüggésekről, műfaj- és tárgytörténetről, nyelvi, stílusbeli, retorikai és poétikai sajátosságokról, Mikes befogadásáról és kultuszának kialakulásáról.
A nemzetközi konferencia alkalmából megjelent a Törökországi levelek szerzői kéziratának –amelyet az Egri Főegyházmegyei Könyvtárban őriznek – hasonmás kiadása az MTA Irodalomtudományi Intézetének gondozásában. Tüskés Gábor azt is megemlítette, hogy Mikes Kelemen egy kéziratát az ELTE Egyetemi Könyvtára őrzi, 16-ot pedig az Országos Széchényi Könyvtár.
Az évfordulóra ugyancsak napvilágot látott a Mikes-bibliográfia csaknem 1200 tétellel, vagyis műveinek és a róla szóló szakirodalomnak a jegyzékével. Új, eddig még nem volt kiadvány – amely most jelent meg a szegedi Lazi Kiadónál – Mikes Kelemen Füveskönyve, amelyet Tüskés Gábor állított össze Mikes leveleiből valamint más szövegeiből, és csoportosított témák szerint.
A szerdai konferencia-megnyitón ott lesz és beszédet mond Hasan Kemal Gür budapesti török nagykövet és Mikes Kelemen angol nyelvű fordítója, Bernard Adams is.
A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.