
2013. szeptember 28., 11:052013. szeptember 28., 11:05
2013. szeptember 30., 12:032013. szeptember 30., 12:03
Viccelődj a katonákkal, ám a szentekkel légy távolságtartó! Ezzel a népi intéssel, mely Puccini Toscájában is ránk köszön, kerekedjünk fel a Szentek útján haladva Marche tartományából Umbriába. Az umbriai konyha gyökerei a tartomány történelmébe ágyazódnak, egyes elkészítési módok, összetevők használatának gyakorisága az ókorig vezethető vissza. Az etruszkok, majd később a rómaiak a tönköly, a búza és a zöldségek sajátos ízvilágát és használatát hagyták örökül. A középkor adaléka a kolostori étkezésre jellemző, tartalmas és ízekben gazdag, ám pazarlásmentes és szerényen elkészített tálak.
Umbriai szimbólumok
Egészen biztos, hogy az ünnepi előestek tisztelete, az egyház által előírt húsmentes tészták meghatározóak voltak a zöldségek, fűszerek és halételek igencsak elterjedt használatában – utóbbiakat – tenger hiányában – a régió halban gazdag folyói biztosították. A régiót többnyire hegyvidék jellemzi, ez segítette elő sok recept szinte teljesen érintetlen örökségét napjainkig. Ilyen például a bőséges középkori lakomákból eredő nyárson sütés. A jelenkori konyhának ma is fontos szereplője a palombacci, a szabadtűznél, nyárson sütött galamb vörösboros-fűszeres öntettel. Umbria másik hagyományos szimbóluma a panpepato, a borsos kenyér, melynek eredete ugyancsak a középkori monostorokba vezet vissza. Nevét a recepthez bő mennyiségben használt feketebors adja, melyhez mandula, mogyoró, aszalt gyümölcsök valamint, gyömbér, kardamóm, kakaó, fahéj és méz társul. A fáma szerint tartalmassága és tartóssága okán a keresztesek útravalójaként is szolgált, a Mediciek korában pedig úgy tartották, hogy erőt ad a fegyverekkel szemben, de a szerelemben is. A napjainkban umbriai mézeskalácsként is ismert sütemény karácsonyi édességként foglal el előkelő helyet az adventi és ünnepi terítékeken.
Umbria a Szentek földje. Assisi Szent Ferenc, Assisi Szent Klára, Casciai Szent Rita, Nursiai Szent Benedek, Fra Jacopone da Todi nyomdokaiban járva a festői tájakon úgy érezhetjük, az umbriaiak inkább a szellem, mint a test örömeinek kedvelői. És mégis, a templomok, erődítmények, középkori kastélyok látogatása után elég asztalhoz ülnünk, hogy megértsük: a helyi gasztronómia Umbria egyik fő erénye. Ez a konyha a lényegre törő ízeké, egyszerű és autentikus, de ennek ellenére kiegyensúlyozott és stílusos. Példaként vegyünk egy alapanyagot, az olajat. Az umbriai olaj nemes-zöld színű, könnyed, ám ízletes, markánsan lép fel minden összetevőben, finom aromája és selymes csillogása átszövi a bruschettákat, a crostiniket, grillezett húsokat és zamatos zöldségeket.
Az olívaolaj mellett Umbria másik büszkesége a fekete szarvasgomba. Mai szemmel nézve meglepő az a sokszínűség, mellyel e nemes eledel a legeltérőbb receptekben jelenik meg – persze akkor, amikor még elérhetőbb volt. Aki megtehette, egy maroknyit a raguba szórt markáns ízéért, vagy szardellával keverve, olívaolajjal és fokhagymával kikavarva crostinikre kente, rántottát készített belőle, pecorinós pizzára szórta.
Gyakran jelen van a perugiai menükben a halétel – a Trasimeno-tó, a Nera és Velino folyó ajándéka a finom édesvízi garnélarák, a folyami rák, a tömött és ropogós húsú folyami pisztráng, a pettyes pisztráng, a compó, a ponty, a csuka. A Trasimeno-tó vidékének egyik jellegzetes étele a tegamaccio, egy édesvízi halakból készült, fokhagymával, bazsalikommal és macskamentával ízesített halleves.
Kígyó és lábszárcsont – édességként
Igencsak érdekesek Perugia és környéke desszertjei és édességei. Perugia adja nevét az olasz csokoládéipar egyik legfontosabb szereplőjének, amelynek gyárai a térségben vannak. Emellett a környéken még ma is ősrégi receptek után készítenek édességeket, amelyeknek elsősorban rituális szerepük volt, és az év minden ünnepén és előestéjén sütötték.
Ilyen például a fenyőmaggal készített pinoccate és a torciglione, utóbbi nevét feltekert kígyóalakja adja. Mindkettő karácsonyi édesség, napjainkban azonban egész évben fellelhető Perugia és környéke pékségeiben, cukrászdáiban. A torciglione valószínűleg egy kapucinusi apácakolostorban született, liszt, mandula, mazsola, dióbél, aszalt szilva, aszalt füge a hozzávaló. Feltekerik, a kígyó szemét két piros cseresznyével jelölik, bőrét a tészta metszésével utánozzák. A kígyó kettős jelentése a régi időknek tulajdonítható – egyrészt a gonosz ügynöke (ezért elűzésével az édenkerti kísértés emlékét tartják távol az emberiségtől), másrészt viszont jó ómenek hordozója (a kör alakú feltekert kígyó az élet folytonosságának jelképe). A ciaramicola húsvéti sütemény, az édes tavaszt jelképezi és a lányok szokták ajándékul adni a legényeknek. A halottak iránti kötelesség szimbólumai a fave és a stinchetti, utóbbi a halott csontjainak is nevezett mandulás készítmény, melyeket lábszárcsont alakúvá formáltak. Az édesség alapja az ősi animista hit lehet, amely szerint egy szerv szimulakrumának megevése megerősíti azt – valószínű, hogy ez a halotti szokássá átalakult rítus Umbria régi lakosaitól ered, akik a hegyvidék miatt is különösen tarthattak a lábszárcsont törésektől, ficamoktól, ezért egy kis édes mágiával védték meg magukat a csúnya incidensektől. Végül pedig nem lehet megfeledkezni a rocciata Assisiról, amely összegzi az egzotikus összetevőkben gazdag középkori édességek ízvilágát. A rocciata rétesszerű édesség, tölteléke mandula, dió, mazsola, aszalt szilva, aszalt füge, alma és fahéj elegye.
Az umbriai konyhát méltán egészítik ki a helyi borok, melyeket már idősebb Plinius is dicsér. Sok közülük eredetvédett, mint a Montefalco, Colli Perugini, Colli del Trasimeno, vagy a fehér és vörös Torgiano, amely már egy tizennegyedik századi dokumentumban is szerepel. Kerek, aromás ízük e nemes ital kultúrájáról mesél, amelyben szent és profán, földi és szent, mámor és egészség ötvöződik.
Trasimenoi tegamaccio
Mai utazásunkhoz a tegamaccio izgalmas receptje társul: ez a világszerte közkedvelt halászlé sajátos változata. Jellegzetes egyrészt azért, mert kizárólag agyagedényben készítik. Előbb megfőzik a halfejeket, majd kipasszírozzák és hozzáadják a léhez a hal további részeit és a fűszereket, majd pirított házi kenyérrel tálalják.
Hozzávalók: 1 kg tavi hal, 1 vöröshagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 kg héjazott paradicsom, 1 kötés petrezselyem, 10 bazsalikomlevél, 10 macskamenta levél (szárított mentával is helyettesíthetjük), csípős paprika, olívaolaj, só, bors.
Elkészítés: A halat gondosan pucoljuk meg, belezzük ki, és folyó víz alatt hosszasan mossuk. Olívaolajban pirítsuk meg az apróra vágott petrezselymet és a reszelt hagymát, majd adjukhozzá halfejeket. 10 perc főzés után a halfejeket a lével együtt passzírozzuk át. Miután a levet visszatettük az agyagedénybe, adjuk hozzá a paradicsomot, a haltesteket, a borsot és a csípős paprikát. Lassú tűzön főzzük. Ügyeljünk arra, hogy kavarás közben ne fordítsuk meg a halakat, mert fontos, hogy azok egészben maradjanak. 10 perc elteltével készen is vagyunk, s már tálalhatjuk is a forró halászlét ropogós pirítóssal társítva!
A szerdai átmeneti felfrissülés után ismét erősödik a hőség Erdélyben. Csütörtöktől napos, száraz idő várható, a hétvégére pedig több helyen 33 fokig emelkedhet a hőmérséklet. A jövő hét elején a kánikula tovább fokozódhat.
Néhány nap leforgása alatt másodszor vallott kudarcot a román államfő kormányalakítási kísérlete, ami a válság mélyülésén túlmenően lesújtó képet nyújt az elnök makulátlannak hitt politikai-erkölcsi felfogásáról is.
Miközben az Egyesült Államok a futball-világbajnokságra érkező játékosokat, bírókat és szurkolókat példátlan szigorral szűri a határain, saját utcáin továbbra is ezrek esnek erőszakos bűncselekmények áldozatául.
Téli beszámolómat azzal zártam, hogy az ott szerzett benyomások olyan mély nyomot hagytak bennünk, hogy még vissza kell térnünk. Ez az elhatározás azonban nem maradt sokáig puszta vágy: néhány hónappal később ismét Genf felé vezetett az utunk.
Miközben sokan még mindig nehezen tudják elhinni, hogy 2026-ban egy EU-tagállamban megtörténhet, hogy a falat áttörve lakoltatnak ki a hatóságok egy magyar egyházi vezetőt, olyan hangok is hallatszanak, amelyek őt teszik felelőssé a történtekért.
Az Európai Parlamentben tartott eszmecserén európai képviselők és az Egyesült Arab Emírségek szélsőségesség és terrorizmus elleni küzdelemért felelős különmegbízottja a radikalizmus és a demokratikus ellenálló képesség kérdéseit vitatták meg.
Rekordbírság a bankoknak, perrel fenyegető pénzintézetek, kártérítéssel hitegetett ügyfelek: a ROBOR-ügy egyszerre pénzügyi, jogi és bizalmi botrány az általunk is mohón táplált pénzéhes világunkban.
Még nyárias meleg és helyenként 30 fok feletti hőmérséklet várható szerdán, ám a hét második felében markáns változás következik az időjárásban. Több hullámban érkező frontok miatt záporokra, zivatarokra és megerősödő szélre kell készülni.
Migrén, álmatlanság, szorongás, klimax – egyre többen próbálják ki az gyógypiercinget, amikor gyógyszermentes megoldást keresnek régóta fennálló panaszaikra. A módszer sokak életminőségét javítja, az orvosok azonban óvatosságra intenek.
Bár a színházi nyelvnek „nincs nemzetisége”, mégis egyfajta küldetés magyar darabokat színre vinni olyan közegben, amelyben alig, vagy inkább egyáltalán nem ismerik a magyar kultúrát – vallja Tapasztó Ernő.
szóljon hozzá!