
2010. április 21., 10:002010. április 21., 10:00
A kódex helyreállítását az Országos Széchényi Könyvtár Restauráló és Kötészeti Osztálya végezte, Érdi Marianne osztályvezető és Tóth Zsuzsanna restaurátor hónapokig Sepsiszentgyörgyön dolgoztak. A kódex Magyarországra szállítását a Romániai Országos Könyvtárral való partnerség tette lehetővé. Tóth Zsuzsanna restaurátor szerint, a kézirat az évszázadok során jelentősen megrongálódott, a kitépett lapok miatt a könyvtest összeesett, több ízben víz érte a lapokat, a beázott lapokon megtelepedtek a penészgombák, amelyek a tinták kötőanyagainak a bomlását okozták.
„A legjelentősebb pusztítást a tintamarás okozta, vélhetően azért, mert a tinta keverése során az összetevők arányát rosszul választották meg, esetleg pontatlanul követték a receptet. A károsodás során először barna udvar jelent meg az írás körül, majd a betűk vonala mentén a papír eltört, szétnyílt, ezt követően az írásból betűk, sorok estek ki” – fejtette ki a restaurátor. Az Apor-kódex a negyedik magyar irodalmi műnek tekinthető Huszita Biblia zsoltárait tartalmazza. A kódexet 1877-ben adományozta a Székely Nemzeti Múzeumnak Apor Zsuzsanna bárónő.
A kódex Budapestre került, majd az ötvenes években került vissza Sepsiszentgyörgyre. A tavalyi restaurálás után először 2009 novemberében a budapesti Országos Széchényi Könyvtár dísztermében a „Látjátok feleim…” – Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig című kiállítás keretében mutatták be. Április 22-én Vargha Mihály, a Székely Nemzeti Múzeum igazgatója ünnepélyes keretek között veszi át a helyreállított kódexet Boka Lászlótól, a budapesti Országos Széchényi Könyvtár tudományos igazgatójától.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.