Hirdetés

Műfordítói útkeresések Árkoson

Csinta Samu

2015. szeptember 11., 17:412015. szeptember 11., 17:41

Elsősorban a magyar szerzők román nyelvre, valamint román szerzők magyar nyelvre való átültetésének kérdéskörét igyekeztek körüljárni az Erdélyi Magyar Írók Ligája (E-MÍL) 14. írótáborának résztvevői a háromszéki Árkoson tartott, Irodalmak, határvidékek elnevezésű rendezvényen. A központi témát nem valamiféle égető aktualitás körvonalazta, tudtuk meg Karácsonyi Zsolt E-MÍL-elnöktől, sokkal inkább az az állapot, miszerint az íróliga tagjai között sokan érdekeltek a műfordításban tevékeny szereplőként és „áldozatként” egyaránt. A két nyelv és kultúra közötti közvetítő szerep tudatos vállalása hasonlóképpen fontos szempontnak számított, akárcsak a lánc kihagyhatatlan szeme, a kiadók képviselőinek – akik ugyancsak meghívót kaptak Árkosra – véleménye.

Hamvas Béla A bor filozófiája című művének románra átültetője, Hubbes László, a fiatal román fordító, Andrei Doşa és Markó Béla részvételével zajló beszélgetés során kiderült például, hogy a különböző korokból és műfajokból „érkezés” ellenére az érintettek között nincs semmiféle generációs probléma. Karácsonyi Zsolt szerint nemcsak a szó tényleges, de metaforikus értelmében is kitűnően értik egymást. A magyar–román irodalmi kapcsolatok alakulásáról és a műfordítói munka működésének támogatását célzó intézményrendszer szükségességéről szóló értekezés mellett fiatal román szerzők is bemutatkoztak. Andrei Doşa, Vlad Drăgoi és Alex Vasies felolvasott műveiből kiderült, hogy bár nagyon eltérően használják anyelvet, mindhárman friss, élő, mai hangon szólalnak meg. Miközben igyekeznek hitelesen tükrözni egyelőre „névtelen” nemzedékük életérzéseit, nem akarnak mindenáron szakítani a korábbi generációk írói hagyományaival.

A magyar és román könyvkiadók képviselői – Király Zoltán, a Sétatér Egyesület ügyvezetője, Kovács Attila Zoltán, a Helikon Kiadó irodalmi vezetője, DanLungu író, a iaşi-i Irodalmi Múzeum Kiadó igazgatója és Marin Mãlaicu Hondrari, a Charmides Kiadó vezetője – egyrészt a piaci szempontok mindenhatóságát hangsúlyozták a műfordítások kiadása terén, de a kölcsönös fordítások közzétételének missziós jellege is hangsúlyosan felmerült. Az egymás elfogadásának és elismertségének beszédes példája, hogy a budapesti Kemény István költőnek a Charmidesnél megjelent, Távoli légiriadó (O îndepărtată alarmă aeriană) című válogatása a román szakma által is az egyik legmegbecsültebb kötetnek számít. Már csak a közönségnek kellene felfedeznie.

Az E-MÍL-elnök szerint a táborban a már megszokott szintet és létszámot (30-35 íróember) idén is tartani tudták, és változatlanul érdemi eszmecsere zajlott a jelen lévő szerzők, műfordítók, kiadóvezetők között. Sőt, idén a szokásosnál kevésbé sikerült belterjessé a rendezvény, néhány „ártatlan” irodalomkedvelő is bemerészkedett a Sepsiszentgyörgy melletti községben ismerkedő és barátkozó magyar és román írók-költők meglehetősen zárt világába.


szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. április 30., csütörtök

Időkapszula a toronyban: hit, kitartás és összefogás kíséri az apahidai református templom építését

Fontos mérföldkőhöz érkezett az apahidai református közösség templomépítése: a Krónika munkatársainak jelenlétében időkapszulát helyeztek el az épülő torony egyik szegletében.

Időkapszula a toronyban: hit, kitartás és összefogás kíséri az apahidai református templom építését
Hirdetés
2026. április 30., csütörtök

Van élet a csiperkén túl: pincéből épít vállalkozást egy székelyföldi gombatermesztő

Erdélyben még rétegjelenség a gombatermesztés, de egyre többen látnak benne lehetőséget. A székelyföldi Márton Zoltán gourmet-gombákat termeszt, hírportálunknak arról beszélt, hogyan működik a termesztés, mivel érdemes kezdeni, és meg lehet-e élni belőle.

Van élet a csiperkén túl: pincéből épít vállalkozást egy székelyföldi gombatermesztő
2026. április 29., szerda

A lényegest a fontostól – Dr. Sárosi Arthur a folyamatosan bővülő diakónia elmúlt évtizedeiről

Dr. Sárosi Arthur, a kolozsvári diakóniai munka egyik meghatározó alakja a rendszerváltás utáni években indult el azon az úton, amely mára Erdély-szerte ismert intézményhálózatot eredményezett.

A lényegest a fontostól – Dr. Sárosi Arthur a folyamatosan bővülő diakónia elmúlt évtizedeiről
2026. április 28., kedd

Toxikus koalíció, avagy a vesztébe rohanó Románia

Pontosan egy héttel azután, hogy megvonta a politikai támogatást a Bolojan-kormánytól, felrobbantva a tíz hónappal ezelőtt összeállt koalíciót, a román Szociáldemokrata Párt (PSD) folytatta politikai ámokfutását.

Toxikus koalíció, avagy a vesztébe rohanó Románia
Hirdetés
2026. április 27., hétfő

„Mindent ugyanúgy csinálnék, csak egy kicsit többet.” Százéves a kisiratosiak „Tanárbácsija”, Benedek Sándor

A még mindig jó egészségnek és szellemi frissességnek örvendő pedagógus olyan korszakok tanúja, amelyeket a mai nemzedék tagjai elbeszélésekből, vagy csak a történelemkönyvekből ismerhetnek.

„Mindent ugyanúgy csinálnék, csak egy kicsit többet.” Százéves a kisiratosiak „Tanárbácsija”, Benedek Sándor
2026. április 25., szombat

Erdély és a Partium fiataljai, idősei is megismerhetik a zenés színház varázsát a Kolozsvári Magyar Operának köszönhetően

A Kolozsvári Magyar Opera immár 5 éve lehetővé teszi erdélyi és partiumi települések lakói számára, hogy megismerkedhessenek a zenés színház varázsával.

Erdély és a Partium fiataljai, idősei is megismerhetik a zenés színház varázsát a Kolozsvári Magyar Operának köszönhetően
2026. április 24., péntek

Italiano vero: nyakunkba vettük az Adria királynőjét Olaszországban (2.)

Ha valaki jó ideje pizzaimádó és spagettizabáló család tagjaként tengeti a boldog gyermekkor rántotthús-illatától egyre távolabb sodródó életét, óhatatlanul eljön a pillanat, amikor belátja: nincs mese, el kell vinni a pereputtyot Olaszországba.

Italiano vero: nyakunkba vettük az Adria királynőjét Olaszországban (2.)
Hirdetés
2026. április 22., szerda

Italiano vero: autóval Olaszországba az igazi pizzáért, spagettiért, Velencéért (1.)

Ha valaki jó ideje pizzaimádó és spagettizabáló család tagjaként tengeti a boldog gyermekkor rántotthús-illatától egyre távolabb sodródó életét, óhatatlanul eljön a pillanat, amikor belátja: nincs mese, el kell vinni a pereputtyot Olaszországba.

Italiano vero: autóval Olaszországba az igazi pizzáért, spagettiért, Velencéért (1.)
2026. április 21., kedd

Napos, de szeles idő jön: fokozatos felmelegedés a hét végére

Szeles, de többnyire napos napok következnek a térségben: a hét közepén még hűvös marad az idő, a hétvégére azonban jelentős felmelegedés érkezik. Csapadék csak elszórtan fordulhat elő, ugyanakkor az északi szél több napon át erős marad.

Napos, de szeles idő jön: fokozatos felmelegedés a hét végére
2026. április 20., hétfő

Megnevezhetjük a politikai káosz felelősét: PSD

Mindössze két hét telt el azóta, hogy az egyik nemzetközi hitelminősítő a politikai instabilitás kockázatára – és annak kedvezőtlen mellékhatásaira – figyelmeztetett Romániával kapcsán, és a politikum tett róla, hogy ez önbeteljesítő jóslattá váljék.

Megnevezhetjük a politikai káosz felelősét: PSD
Hirdetés
Hirdetés