2015. szeptember 11., 17:412015. szeptember 11., 17:41
Elsősorban a magyar szerzők román nyelvre, valamint román szerzők magyar nyelvre való átültetésének kérdéskörét igyekeztek körüljárni az Erdélyi Magyar Írók Ligája (E-MÍL) 14. írótáborának résztvevői a háromszéki Árkoson tartott, Irodalmak, határvidékek elnevezésű rendezvényen. A központi témát nem valamiféle égető aktualitás körvonalazta, tudtuk meg Karácsonyi Zsolt E-MÍL-elnöktől, sokkal inkább az az állapot, miszerint az íróliga tagjai között sokan érdekeltek a műfordításban tevékeny szereplőként és „áldozatként” egyaránt. A két nyelv és kultúra közötti közvetítő szerep tudatos vállalása hasonlóképpen fontos szempontnak számított, akárcsak a lánc kihagyhatatlan szeme, a kiadók képviselőinek – akik ugyancsak meghívót kaptak Árkosra – véleménye.
Hamvas Béla A bor filozófiája című művének románra átültetője, Hubbes László, a fiatal román fordító, Andrei Doşa és Markó Béla részvételével zajló beszélgetés során kiderült például, hogy a különböző korokból és műfajokból „érkezés” ellenére az érintettek között nincs semmiféle generációs probléma. Karácsonyi Zsolt szerint nemcsak a szó tényleges, de metaforikus értelmében is kitűnően értik egymást. A magyar–román irodalmi kapcsolatok alakulásáról és a műfordítói munka működésének támogatását célzó intézményrendszer szükségességéről szóló értekezés mellett fiatal román szerzők is bemutatkoztak. Andrei Doşa, Vlad Drăgoi és Alex Vasies felolvasott műveiből kiderült, hogy bár nagyon eltérően használják anyelvet, mindhárman friss, élő, mai hangon szólalnak meg. Miközben igyekeznek hitelesen tükrözni egyelőre „névtelen” nemzedékük életérzéseit, nem akarnak mindenáron szakítani a korábbi generációk írói hagyományaival.
A magyar és román könyvkiadók képviselői – Király Zoltán, a Sétatér Egyesület ügyvezetője, Kovács Attila Zoltán, a Helikon Kiadó irodalmi vezetője, DanLungu író, a iaşi-i Irodalmi Múzeum Kiadó igazgatója és Marin Mãlaicu Hondrari, a Charmides Kiadó vezetője – egyrészt a piaci szempontok mindenhatóságát hangsúlyozták a műfordítások kiadása terén, de a kölcsönös fordítások közzétételének missziós jellege is hangsúlyosan felmerült. Az egymás elfogadásának és elismertségének beszédes példája, hogy a budapesti Kemény István költőnek a Charmidesnél megjelent, Távoli légiriadó (O îndepărtată alarmă aeriană) című válogatása a román szakma által is az egyik legmegbecsültebb kötetnek számít. Már csak a közönségnek kellene felfedeznie.
Az E-MÍL-elnök szerint a táborban a már megszokott szintet és létszámot (30-35 íróember) idén is tartani tudták, és változatlanul érdemi eszmecsere zajlott a jelen lévő szerzők, műfordítók, kiadóvezetők között. Sőt, idén a szokásosnál kevésbé sikerült belterjessé a rendezvény, néhány „ártatlan” irodalomkedvelő is bemerészkedett a Sepsiszentgyörgy melletti községben ismerkedő és barátkozó magyar és román írók-költők meglehetősen zárt világába.
Egy „mini nyugdíjjal” indult Balin, dán repülőjegy-lemondással folytatódott, és végül Ausztráliában kapott új irányt a sepsiszentgyörgyi fiatal házaspár története.
A március elején megszokott átlagokhoz képest néhány fokkal melegebb, enyhe, tavaszias idő várható az előttünk álló hét napban; csupán az éjszakai hőmérsékletek süllyednek fagypont alá.
Szabó Szilárd táncpedagógus-koreográfus feleségével, Németh Ildikó néptáncművész-oktatóval a Fejér vármegyei Tordason lakik. Az erdélyi táncok kiváló ismerőjeként és oktatójaként a házaspár gyakran megfordul Erdélyben is. Velük beszélgettünk.
Négy évnyi háború után kijelenthető: Ukrajna egyre rosszabb állapotban van, Oroszország hadereje és gazdasága is jókora veszteséget szenvedett, és Európa is súlyosan megsínylette a konfliktust.
A méhészetből származó jövedelmének jelentős részét szenvedélyére fordítja egy hármasfalusi gazda: több mint egy évtizede régiségeket gyűjt, és otthona egyik szárnyát valóságos kiállítótérré alakította.
Egy gombolyag fonal, csendes téli esték és nemzedékeken át öröklődő tudás – innen indult, mára pedig saját, szeretettel teli alkotói világgá formálódott. A horgolt figuráktól Szabó Anita beszélt az Erdélyi Naplónak.
Közel négy év elteltével is homály fedi, ki vagy kik perzseltek meg, majd dobtak ki levélszavazatokat Maros megyében, a 2022-es magyarországi választások előtt nem sokkal. A Maros megyei ügyészségtől megtudtuk, a tetteseket nem sikerült azonosítani.
Miközben az éjszakák még téliesen fagyosak maradnak, péntektől látványosan melegednek a nappalok, hétvégére akár 15 °C-os csúcshőmérséklet is várható. A tavasziasan meleg időjárás kitart a jövő hét első felében is.
Csapatmunkára és kommunikációra épülő, intenzív és figyelemlekötő játékra számíthatnak azok, akik a Szatmár Megyei Múzeumban járva „lemerészkednek” a pincébe is. Itt ugyanis Románia első, nemrég újranyílt szabadulószobája fogadja őket.
Folyamatos lehűlés, valamint esőben, havasesőben és hóban gazdag csapadék jellemzi az előttünk álló hetet. A télies hidegek elmúltával a jövő héttől számíthatunk enyhülésre.
szóljon hozzá!