HIRDETÉS

Székelyföldről jövet is többnyelvű kolozsvári helységnévtábla fogadja az utazókat

Kiss Előd-Gergely 2017. augusztus 07., 16:47 utolsó módosítás: 2017. augusztus 07., 16:55

Kolozsvár Torda felőli bejáratához is kikerült a többnyelvű helységnévtábla hétfőn, így a kincses város hét bejárata közül immár háromnál olvasható magyarul is a város neve.

Fotó: Oláh Emese Facebook-oldala

 A hírt – melyről olvasóink is beszámoltak lapunknak hétfőn délelőtt – Oláh Emese, Kolozsvár alpolgármestere közösségi oldalán tette közzé. „A helyére került a harmadik helységnévtábla is: az apahidai és a szászfenesi városhatár után ezúttal az erdőfeleki bejáratnál olvasható három nyelven Kolozsvár neve.

A civilek elkötelezettsége nélkül ez nem sikerült volna. Együtt erősebbek vagyunk”

– írta bejegyzésében az elöljáró.

HIRDETÉS

A fejlemény nem volt teljesen váratlan, ugyanis az alpolgármester a Krónikának adott interjúban korábban elmondta: a kisbácsi (Zilah felőli) és az erdőfeleki (azaz a Torda, illetve a Székelyföld felé vezető kijáratnál elhelyezendő) táblák felszerelése következik.

Kérdésünkre, hogy Emil Boc polgármester eredeti ígéretéhez képest mi okozza a másfél hónaposnál is hosszabb csúszást, kifejtette:

ez esetben is a bürokrácia szólt közbe.

Oláh Emese, a kincses város alpolgármestere június végén a Krónikának azt mondta, a táblák kihelyezését megelőzően a városházának be kell szereznie az országos útügyi hatóság (CNADNR) engedélyét, erre azért van szükség, mert az érintett területek nincsenek önkormányzati tulajdonban. Az engedélyeket azóta beszerezték, így már csak a városháza munkatempóján múlik, mikor kerül ki a fennmaradt négy helységnévtábla is a helyére.

A táblák ügyében – mint ismeretes – a Minority Rights Egyesület nyert pert még februárban a polgármesteri hivatallal szemben: az alapfokú ítélet a többnyelvű – igaz, csak a román és a magyar feliratokat tartalmazó – helységnévtáblák kihelyezésére kényszerítette a városházát.

Egy ideig úgy tűnt, az önkormányzat fellebbez, Emil Boc polgármester azonban április elején sajtótájékoztatón jelentette be, hogy nem óvják meg az elsőfokú döntést, sőt a kincses város német megnevezését is feltüntetik.

Ugyanakkor a város római kori eredetére is utalni kívánnak azzal, hogy

a háromnyelvű helységnévtábla fölé egy másik tábla került a település római kori megnevezésével.

Boc erről a Babeş–Bolyai Tudományegyetem (BBTE) történész szakértőivel egyeztetett, akikkel abban állapodtak meg, hogy a latin szöveg a Municipium Aelium Napocense ab Imperatore Hadriano Conditum (117–138) legyen.

Ön szerint ez:
Jó hír
Rossz hír
HIRDETÉS
0 HOZZÁSZÓLÁS
HIRDETÉS
HIRDETÉS
HIRDETÉS