Olvasói levelek: Közlekedési szabályok magyarul

A közelmúltban két kiadvány jelent meg magyar nyelven a közlekedési szabályokról. Azért is érdemes jobban odafigyelnünk ezekre, mert az elmúlt napokban a sajtóban többször is szó esett a szabályok iskolai oktatásáról, a Székelyföldön pedig felvetődött a magyar nyelven történő oktatás lehetősége mind a tanintézetekben, mind az autósiskolákban.

Gazda Árpád

2007. május 17., 00:002007. május 17., 00:00

Sőt vizsgázni is lehet magyarul a jogosítvány megszerzésére. Az egyiket Bukarestben adta ki az Országos Könyvtár, románból fordították, címe: A közúti forgalom könyve (így!). A másik Székelyudvarhelyen látott napvilágot az Infopress Rt. nyomdájában, szerzője: Baló Jan-Eugen autóvezetést oktató mérnök, munkájának címe: KRESZ ( a rövidítés jelentése: Közlekedésrendészeti szabályok).

Sokan jelezték: jó volna tudni, hogy a két munka közül nyelvhelyességi szempontból melyik jobb, melyik érthetőbb, melyiket érdemes böngészni. A Bukarestben megjelent munka fő baja, hogy rossz a fordítása, szövege – mivel közlekedési jogszabályt, kormányrendeletet is tartalmaz – csaknem azonos a Hivatalos Közlöny gyatra fogalmazásmódjával. Mondatainak szerkezete magyartalan, bonyolult, a mondatrészek nincsenek a helyükön, emellett számos kifejezés, szókapcsolat ismeretlen a normatív magyar nyelvhasználatban. Az ilyesmi megnehezíti a helyes értelmezést, illetve a szöveg pontos megértését. Nehezen érthető például ez a mondat is: „Egy jármű rögzítését a következő cselekmények valamelyikének a járművezető általi elkövetése esetén rendelik el...” Mi az, hogy rögzítik a járművet? Talán valahova odaszegezik, odakötik, odaragasztják, hogy ne mozdulhasson, mert a vezető valamit elmulasztott, ami miatt a jármű nem közlekedhet? Ilyesmiről van szó a szövegrészben, csakhogy ennek kifejezésére nem alkalmas a rögzít forma jelentéseinél fogva. Se szeri, se száma a magyartalan kifejezéseknek, például: vasúti szintjáró (vasúti átjáró), nemzeti út (országút), állati erővel vont jármű (szekér), hajtóanyag állomás (benzinkút vagy töltőállomás), közszállítási eszközök (tömegközlekedési eszközök), hajtási engedély (vezetői jogosítvány), hangjelző (duda) stb. Erre a munkára a kiadó jó szándéka mellett is ráfért volna a nyelvi lektorálás, mert ebben a formában – sajnos – nemigen használható.

A Baló Jan Eugen KRESZ című munkája nyelvi szempontból egészen más eset. Apróbb nyelvi és helyesírási hibák ugyan fel-felbukkanak a szövegben, de durván nem zavarják a szöveg megértését. Például az „egyéves régiség” helyett jobb lett volna az „egyéves vezetői gyakorlat” forma, vagy taxi gépkocsi vezetője: taxisofőr; önürítő tehergépkocsi ládája: billenőautó vagy dömper raktere/rakfelülete. A KRESZ szerzője, bevallása szerint, arra törekedett, hogy munkája érthető legyen. Elérte célját.

Komoróczy György, Székelyudvarhely

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. október 02., csütörtök

Sváb kulturális-turisztikai útvonalat alakítanak ki

A sváb kultúra és örökség kutatásával és bemutatásával sváb kulturális-turisztikai útvonalat és történelmi emlékezőhelyet alakít ki a Bihar Megyei Műemlékvédelmi Alapítvány partnerségben a magyarországi Jósa András Múzeummal.

Sváb kulturális-turisztikai útvonalat alakítanak ki
2025. október 02., csütörtök

Felfedezésre várnak a kutyfalvi Degenfeld-kastély újdonságai

Az elmúlt két évben elért mérföldköveknek köszönhetően számos újdonsággal szolgál a közönségnek a Degenfeld-kastély, ezért október 4-én ismét megrendezik a kutyfalvi kastélynapot.

Felfedezésre várnak a kutyfalvi Degenfeld-kastély újdonságai
2025. október 02., csütörtök

Falopás Biharban: 50 ezer lejnyi tüzelőt koboztak el egy fuvarostól

176 köbméter tűzifát foglaltak le a rendőrök egy cséffai (Cefa) fuvaros portáján, mert nem tudta igazolni a fa eredetét.

Falopás Biharban: 50 ezer lejnyi tüzelőt koboztak el egy fuvarostól
2025. október 02., csütörtök

Ismét bejárható a Via Transilvanica Parajdon áthaladó szakasza

Ismét bejárható a Via Transilvanica Parajdon áthaladó szakasza – közölték az Erdélyt északkeletről délnyugatra átszelő, gyalogosan, lóháton vagy kerékpárral bejárható, 1400 kilométeres turistaútvonal kiépítői.

Ismét bejárható a Via Transilvanica Parajdon áthaladó szakasza
2025. október 02., csütörtök

Illúziók, amelyek a mindennapjainkat alakítják – Filmről és propagandáról a Filmtettfeszten

A romániai lakosság a tavaly novemberi választások óta különösen érzékeny arra, hogyan formálódik a közbeszéd, és miként születnek a narratívák.

Illúziók, amelyek a mindennapjainkat alakítják – Filmről és propagandáról a Filmtettfeszten
2025. október 02., csütörtök

Halálos baleset a 13-as főúton: két haszonjármű és egy személyautó ütközött Brassónál

Súlyos közúti baleset történt Brassó és Barcaföldvár között a DN 13-as főúton: egy 65 éves férfi életét vesztette, egy személy súlyosan megsérült.

Halálos baleset a 13-as főúton: két haszonjármű és egy személyautó ütközött Brassónál
2025. október 02., csütörtök

Brassó: nem enyhül a válság az RMDSZ-ben, lemondott a megyei elnök

Lemondott az RMDSZ Brassó megyei szervezetének elnöki tisztségéről Kirsch Gábor Ferenc, döntését a szervezet tisztújításához kapcsolódó, az elnöki posztra jelentkezett Toró Tamás körül kialakult botránnyal indokolta.

Brassó: nem enyhül a válság az RMDSZ-ben, lemondott a megyei elnök
2025. október 01., szerda

Zsibói Magyar Napok: Wesselényi szellemi örökségét viszik tovább, „soha nem hátrálnak meg” a zsibói magyarok

Magyar kulturális napokat tartanak a Szilágy megyei Zsibón, Wesselényi Miklós szülővárosában. A rendezvény nem csupán szórakozást kínál, hanem közösségépítő, kulturális élményt nyújt egy olyan szórványtelepülésen, ahol ritkák a magyar nyelvű programok.

Zsibói Magyar Napok: Wesselényi szellemi örökségét viszik tovább, „soha nem hátrálnak meg” a zsibói magyarok
2025. október 01., szerda

Gasztronómia és hagyományéltetés: Szilvanap a Tornyai Tájházban

A rendezvény nemcsak a gasztronómiáról vagy a szükségletek kielégítéséről szólt, hanem a hagyomány folytatásáról, az őszi befőzés szokásának tovább éltetéséről.

Gasztronómia és hagyományéltetés: Szilvanap a Tornyai Tájházban
2025. október 01., szerda

Restaurálják a Gyulafehérvári Római Katolikus Szent Mihály-székesegyházat

Állagmegőrzési munkálatokat végeznek a gyulafehérvári Szent Mihály-székesegyház északi tornyán és felső tetőszerkezetén, a munkálatokat a román Nemzeti Örökségvédelmi Intézet és a Főegyházmegye finanszírozza.

Restaurálják a Gyulafehérvári Római Katolikus Szent Mihály-székesegyházat