2011. december 30., 10:222011. december 30., 10:22
Ma a hiper-, szupermarketek, diszkontok világában – amikor a kereskedőt felvértezik mindenféle marketingfogással és lélektani ismeretekkel –, még sincsenek tekintettel a nyelvi környezetre, amelyben tevékenykednek s üzletüket nyereségessé szeretnék tenni.
Székelyudvarhelyen 2007. szeptember 19-én nyitották meg a Kaufland nagyáruházat, eleinte nem sok magyar feliratot láthattunk, a helyzeten később javítottak. Vásárlócsalogatóként hetente reklámújságot helyeznek postaládáinkba, amelyek eleinte kétnyelvűnek igyekeztek látszani. A legutóbbi számukban (51. hét, dec. 12.) belelapozva azt tapasztalhatja a nem román nemzetiségű jövendőbeli vevő, hogy a Kaufland csúfot űz belőle.
Az említett újság 30 oldalán ugyanis roppant kevés a magyar nyelvű eligazító szöveg. Egy kivétel mégis akad, csodák csodájára a 18. oldalon magyar nyelven is megismerhetjük a Mogyi Alune sărate şi prăjite árucikket, mivel ennek a magyar terméknek (Mogyi földimogyoró) a fotóját is közlik. Magyar nyelvű áruismertetőt 25 oldalon át nem találni, ennek ellenére minden második oldal jobb sarkában – feleslegesen – ott van a Kaufland szlogenje immár magyarul: Kaufland, ilyen jót, ilyen olcsón. Ezt a szöveget úgy is lehet értelmezni, hogy ilyen jól és ilyen olcsón sikerült bizonyítani, hogy a lap magyar szöveget is közöl. De mit gondol ennek láttán egy román olvasó, aki esetleg nem tud magyarul? A vásárlók szerint ezzel a Kaufland nagyon lejáratja magát.
Magyar szöveget románnal vegyítve, csak két oldalon talál az olvasó. Itt a vásárláshoz igen-igen szükséges tudnivalók vannak: asztrológiát, vicceket, sudokut és a bukovinai disznótoros elkészítésének módját. A 30 oldalas reklámlapban egyedül itt találkozunk a magyar „karácsony” szóval, nélkülözve annak ünnepélyességére való hivatkozást. Imigyen: Karácsonyi előételek, káposztában főtt sertéskaraj – ennyi és nem több.
A lap szerkesztői a végére hagyták a csattanót. A 26. oldalon egy román nyelvű hirdetést közölnek, ebben az újság minőségi ellenőröket keres a lap szétosztásának felügyeletére. Ez a felhívás enyhén szólva kirekesztő, diszkrimináló. Vajon hány udvarhelyi vagy környékbeli magyar anyanyelvű embertársunk fog Bukarestben (!) jelentkezni az Alina Ilieş nevű hölgynél román nyelven megírt önéletrajzzal. Ismerve az itteni emberek románnyelv-ismeretét, kétlem, hogy tolongani fognak, sokan meggondolják majd, hogy jelentkezzenek-e. Olyan nagy dolog lett volna ezt a hirdetést magyar nyelven is közölni? Vagy az állásokat meghirdetők másként gondolkodnak? Az meg egyenesen ésszerűtlen és felháborító, hogy ilyen ügyekben is a Kaufland bukaresti központjában döntenek.
A Kauflandnak tudomásul kell vennie – ha eddig nem tette –, hogy a székelyudvarhelyi üzletük vásárlóközönségének nagy többsége a város és a környék magyarjaiból áll, az üzletbe betérőknek csak kis százaléka más anyanyelvű. Jó lenne, ha megértenék, hogy a vásárlásainkkor ott hagyott nem csekély összegekből ered nyereségük. Ezért tegyék félre a velünk szemben alkalmazott arrogáns viselkedést, ne tekintsenek bennünket másodosztályú polgároknak, kezeljék a vásárlókat egyenlő felekként! Egyszóval szálljanak le a magas lóról!
Jó lenne, ha a Kaufland romániai vezetősége biztosítaná a vevők számára az egyenlő bánásmódot, és szíveskednének Székelyudvarhelyen – akárcsak a többi magyarlakta városban – magyar nyelvű reklámújságot kiadni. Az éves profitból ez a kiadás elenyésző lenne. De megoldódna ez a nyomorúságos állapot, megszűnne a se ilyen, se olyan, hibrid lap. És ezzel a román vásárlók is nyernének. Dicséretes lenne továbbá a magyar nyelv alkalmazása az üzletben is.
Gondolkozzanak el a fentieken, a megoldással csak nyernének. Ha nem, elveszítik a kedves vevők bizalmát, csökkeni fog a forgalmuk, mert sokan a város más üzleteiben fogják beszerezni a szükségeseket. A nagyáruház bejáratánál néhány fotó az üzlet vezetőit ábrázolja, nevük alapján magyarok, ők is tehetnének valamit a köz érdekében.
Szentpáli László,
Székelyudvarhely
Megkéselte osztálytársát egy 12 éves gyermek pénteken az Arad megyei Vinga község egyik iskolájában.
A sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum május 9-én, szombaton 12 órától a múzeumkertben várja az érdeklődőket a madarak és fák napja alkalmából rendezett Természetfotók a nagyvilágból című kiállítás megnyitójára.
Arad megyében mára mindennapos gyakorlattá vált az illegálisan lerakott hulladékok problémája, sok esetben éppen az önkormányzatok tulajdonában lévő területeken. Ezért drónnal fogják átvizsgálni a megye mind a 78 közigazgatási egységének külterületét.
Egy lépéssel közelebb kerülhet a sokak által rég várt infrastrukturális beruházás: a Temes megyei önkormányzat versenytárgyalást írt ki a Szeged és Temesvár közötti közvetlen vasútvonal műszaki dokumentációjának elkészítésére.
Több mint egy évszázaddal a kolozsvári Kakasos templom felszentelése után végre megszólalhatott az új, épített sípos orgona. A hangszer nemcsak az istentiszteletek zenei világát gazdagítja, hanem rendszeres orgonakoncertekre is lehetőséget nyújt majd.
Négyszáz éves fennállását ünnepli a gyimesbükki Bethlen–Rákóczi-vár, ahol 2026 májusában interaktív történeti kiállítás nyílik. Az egykori keleti határőrző erőd múltját modern, élményalapú tárlat idézi meg.
A kerékpárok és elektromos rollerek egyre népszerűbb közlekedési eszközök, azonban használatuk fokozott felelősséggel jár, figyelmeztet a rendőrség.
Fiataloknak épít lakásokat a fejlesztési minisztérium számos erdélyi és partiumi magyarlakta településen.
A nagyváradi Szent László Napok több mint egy évtizeden át a partiumi és az erdélyi magyarság egyik legjelentősebb kulturális rendezvénysorozatává nőtte ki magát. Az idei évben azonban – hosszú idő után először – elmarad a fesztivál.
Támadás érte a Románok Egyesüléséért Szövetség (AUR) Kolozs megyei szervezetének kolozsvári székházát az Ilie Bolojan vezette kormány bukását eredményező bizalmatlansági indítvány keddi elfogadása után.