Hirdetés

Történetekből történelmi színezet – Kolozsvári díj Dragomán Györgynek

A Kolozsvári Nemzetközi Könyvfesztivál díját vette át péntek délután Dragomán György marosvásárhelyi származású, Budapesten élő író, a Fehér király és a Máglya című regény szerzője. 

2015. október 11., 16:152015. október 11., 16:15

Gabriel Bota, a fesztivál művészeti igazgatója elmondta, hogy Dragomán György Fehér király című könyve óriási sikert aratott a román irodalomkedvelők körében – olvasható az MTI-n. Ezért ragaszkodtak az író kolozsvári meghívásához, díjazásához, és ahhoz, hogy a Máglya román kiadását a fesztivál keretében mutassák be.

A magától kanyarodó történet

A regényt Rugul címen jelentette meg román nyelven a Polirom kiadó Gábos-Foarta Ildikó fordításában. A Kolozsvár főterén felállított sátorban tartott könyvbemutatón Visky András író, dramaturg beszélgetett Dragomán Györggyel, aki románul válaszolt a kérdésekre.

Mint felidézte, 15 éves korában költözött el Marosvásárhelyről, az 1989-es romániai forradalom idején már Magyarországon élt. Amikor írni kezdte a Máglyát, még nem tudta, hogy ez a romániai forradalom, és a közvetlenül azt követő időszak regénye lesz, a történet szinte magától kanyarodott ebbe az irányba. Reményét fejezte ki, hogy az Erdélyből Magyarországra telepedett írók – rajta kívül Bodor Ádám és Bartis Attila – alkotásai egy kicsit a romániai irodalom részét is képezik.

Visky András felvetésére, hogy miért maradtak ki teljesen az etnikai vonatkozások a könyveiből, Dragomán György azt válaszolta: már a Fehér Király megírásakor érezte, hogy nem keverheti bele a könyvbe a román–magyar szempontokat. Ha megtenné, arra érezne késztetést, hogy megpróbáljon igazságot tenni, erre pedig képtelennek érzi magát. Elmondta, hogy készül egy harmadik regénye is, amely a Fehér Király és a Máglya világát idézi, de a három könyvet mégsem lehet trilógiának tekinteni. „Ha ezt a világot kiírom magamból, akkor talán valami egészen máshoz kezdhetek” – jegyezte meg Dragomán György.

A hadarás és hallgatás könyve

Az íróval csütörtök este a kolozsvári magyar színház stúdiótermében találkozott a magyar olvasótábor. A mintegy 150 érdeklődő jelenlétében tartott pódiumbeszélgetésen Dragomán György a Kolozsvári Állami Magyar Színház beszélgetősorozatának vendégeként válaszolt Visky András kérdéseire.

Egyebek között arról beszélt, hogy mindig a szabadság mibenléte érdekelte. Könyvei történetekből építkező szerkezetét magyarázva azt a viccet említette, amikor a varrógépgyár munkása otthon összerakja a gyárból hazavitt alkatrészeket, és gépfegyver jön ki belőlük. A teátrum igazgatóhelyettese emlékeztetett arra, hogy Dragomán jelenléte nem véletlen a színházban, hiszen áprilisban Dragomán-ősbemutatót tartanak a sétatéri színpadon: Szász János rendezésében viszik színre a Kalucsni című darabot.

Dragomán két nagysikerű, több nyelvre lefordított regénye, A fehér király és a nemrég megjelent Máglya is Erdélyhez kötődik. Előbbi egy kisfiú elbeszélése a rendszerváltás előtti élményeiről, utóbbi pedig egy 13 éves kislány, Emma monológja a korszak körüli időszakról. Az író elmondta, nem véletlen, hogy még mindig marosvásárhelyi élményei adják meg az alaphangot műveiben, hiszen nagyon éles emlékei vannak gyerekkorából, már két éves korából is őriz „tapintható\", határozott emlékképeket.

Első regénye egyébként A pusztítás könyve volt, amelyet 18 évesen kezdett el írni egy 26 éves főhősről, ám mire kész lett a könyv, már meghaladta képzeletbeli hőse korát. „Az a könyv a romok szemszögéből íródott, és amikor készen lettem vele, úgy éreztem, ha még egy olyan pontos, hideg mondatot leírok, amilyen nyelvezetben azt a regényt írtam, akkor egész életemben így fogok írni, de ezt nem akartam. Ezért választottam a második regényhez egy gyereknarrátort\" – mondta.

Dragomán szerint A Fehér király a hadarás, a folyamatos beszéd könyve, hiszen a főhősnek muszáj megállás nélkül beszélnie, hogy elmondja, ami vele történt, a Máglya Emmájának viszont túl nagy teher, ami vele történt, túl sokáig nem beszélt róla, így a regényben is nehéz megszólalnia, a Máglya tehát a hallgatás könyve. Az író azt is bevallotta, nem akar soha a történelemről írni, ám azoka a kis történetek, amelyből egy-egy könyve összeáll végül együttesen mindig történelmi színezetet adnak az egésznek.

„Sosem volt jó a világ, elég sötéten látom. Tulajdonképpen mindig két háború között vagyunk, ha más nem, belső háborúink folyamatosan zajlanak\" – magyarázta könyvei „apokaliptikus felütésének\" hátterét az író. A színházzal kapcsolatban elmondta: sosem igyekezett „bekerülni\" ebbe a világba, ugyanis nem tudta volna elviselni, hogy a dramaturg át akarja íratni vele a darabot, amelyet amúgy is sokszor átírt, mire elkészült vele. A saját darabjai rendezőjeként azért nem tudná elképzelni magát, mert a színház diktatúra, ahol a rendező egyszemélyben dönt, ő viszont sosem parancsolgatott senkinek, és neki sem parancsolt senki.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2025. november 29., szombat

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)

Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.

„Nagy az adósságunk az Erdélyről szóló filmek terén”. Káel Csaba rendező Kalotaszegről, a Magyar menyegzőről (INTERJÚ)
Hirdetés
2025. november 27., csütörtök

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban

Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.

Román író-rendező „székely öko-románca” a sepsiszentgyörgyi színházban
2025. november 27., csütörtök

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány

Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.

Idős népzenészekért indult jótékonysági kampány
2025. november 26., szerda

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház

A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.

Groteszk, abszurd művészi reflexiók: alkotásra ösztönöz pályázatával a temesvári színház
Hirdetés
2025. november 25., kedd

Csipkeszegi táncház: múzeumokkal, közösségi eseményekkel őrzik a széki népi kultúrát

Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.

Csipkeszegi táncház: múzeumokkal, közösségi eseményekkel őrzik a széki népi kultúrát
2025. november 23., vasárnap

Bogdán Zsolt színművész Márai-estjéről: „a legegyszerűbb a legértékesebb, csak meg kell tudni hallani”

Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.

Bogdán Zsolt színművész Márai-estjéről: „a legegyszerűbb a legértékesebb, csak meg kell tudni hallani”
2025. november 22., szombat

Az úszó- és filmcsillag Johnny Weissmullerről elnevezett mozi kezdte meg működését Temesváron

Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.

Az úszó- és filmcsillag Johnny Weissmullerről elnevezett mozi kezdte meg működését Temesváron
Hirdetés
2025. november 22., szombat

Színház a színházban, ahol a fontos dolgok láthatatlanok – A szatmári Harag György Társulat ősbemutatójáról

A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.

Színház a színházban, ahol a fontos dolgok láthatatlanok – A szatmári Harag György Társulat ősbemutatójáról
2025. november 21., péntek

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról

Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.

Magyar, román, erdélyi, dobrudzsai – Doina Gecse-Borgovan magyarra fordított kötetéről, kultúrák közti átjárhatóságról
2025. november 19., szerda

Keserédes, megható izlandi film érkezik az erdélyi mozikba

A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.

Keserédes, megható izlandi film érkezik az erdélyi mozikba
Hirdetés
Hirdetés