
2011. január 28., 10:182011. január 28., 10:18
Szilasi elmondta, bár ez az első önálló regénye, nem ez az első próbálkozása a szépirodalom területén, hiszen korábban Kanetti Norbert álnéven közölt novellákat irodalmi folyóiratokban, majd 1994-ben a Magyar Napló hasábjain jelent meg folytatásokban a Németh Gáborral közösen írt fiktív levelezés, amely aztán Kész regény címmel jelent meg kötetben. Németh és Szilasi Gabriely György, illetve Poletti Lénárd álnéven írt leveleinek keltezése 1936-os. Gabriely, egy hegyi gyógyszálló teniszedzője és egyben könyvtárosa levélben kéri barátja, Poletti segítségét, aki egy alföldi falucska gyógyszerésze, mivel a szállodában történt különös bűnesetek miatt gyanúba keveredik. „Tulajdonképpen Németh Gábor kézen fogva vezetett engem ebben a történetben, hét levelet írt Polettihez, mire elkezdtem válaszolni neki, de addigra a leveleiben már olyan pontosan megrajzolta Poletti Lénárd alakját, hogy nekem már csak folytatni kellett a játékot. E levélváltás kapcsán mondta Darvasi László író, hogy mindannyian ugyanabban a szarban vagyunk, de egyesek – ránk célzott – kipipiskednek a szarból, hiszen Gabriely teniszedző és egyben könyvtáros volt, Poletti pedig egy kis porfészekben élt, de Franciaországban végezte tanulmányait” – magyarázta Szilasi.
„A magyar irodalomnak jelenleg az a legnagyobb baja, hogy mindenki nagy műveket akar írni. Lehetne nagyon ügyes rövid regényeket írni, de mindenki arra törekszik, hogy óriási művet írjon. Ráadásul a mondat túlgyőzte magát az irodalmunkban. Mindenki azon kattog, hogy saját mondata legyen, és ez minden mást háttérbe szorít” – fejtegette Szilasi. A szakember felidézte, hogy Ottlik Géza vezette be ezt a fajta mondatközpontúságot. „Ottlik mondta, Esterházy felfújta, Balassa Péter meg ráharapott. Azóta minden magyar író arra törekszik, hogy tökéletes mondatai legyenek” – magyarázta Szilasi László. A Szentek hárfája egyébként egy 1924-ben történt rejtélyes és megmagyarázhatatlan gyilkosság utáni, különböző időben történő nyomozásokról szól, így a cselekmény több darabból áll össze, és 1928 és 1989 között zajlik. Bár sokan történelmi regényként, még többen krimiként emlegetik a művet, maga Szilasi mindkét meghatározás ellen tiltakozik. „Nem áll ellen a szöveg annak, hogy történelmi regényként olvassák, de nem volt ilyen szempontom a megírásakor. Egy becsületes kriminek pedig nem lehet metafizikai magyarázata, tehát nem lehet a tettes mondjuk szellem, míg ebben a könyvben éppen valami ilyesmi derül ki. Tehát én nyilvánvalóvá tettem, hogy ez nem krimi, sokan mégis így kezelik” – magyarázta a szerző.
Az alkotói folyamatról elmesélte, hogy egy betegség idején állt össze a fejében a regény szerkezete, ezt a vázlatot lejegyezte, majd cetlikre írta az ötleteit, és ezek segítségével írta meg a könyvet. „Esterházy szokta mondani, hogy csak Goethe írt olyan műveket, amilyeneket akart, mindenki más olyanokat ír, amilyet tud. Én ilyet tudtam” – fogalmazott az író, akit egyébként Jókai-szakértőként is emlegetnek, több könyvet írt Jókai Mór munkásságáról. „A volt tanárom, Szörényi László szerint Jókai műveit csak a sznobok utálják. Szerinte – és én is egyetértek vele – Jókai fantasztikus író volt. A szakma valamiért úgy könyvelte el, hogy Jókai rossz író, mert népszerű volt, míg Kemény Zsigmond a korszak íróóriása. Én személy szerint Keményt ki nem állhatom” – tette hozzá Szilasi.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.