2013. január 21., 19:472013. január 21., 19:47
Sógor Csaba RMDSZ-es EP-képviselõ sajtóirodájának beszámolója szerint a három nyelven (francia, angol és spanyol) közzétett enciklopédikus alkotás 2010-ben jelent meg nyomtatott formában, késõbb virtuális és interaktív változata is készült. „Az UNESCO-projekt célja az emberiség nyelvi örökségének megõrzése, a nyelvi diverzitás megerõsítése és ösztönzése” – olvasható a közleményben.
Az atlasz nemzetközi együttmûködéssel készült, több mint 30 nyelvész közremûködésének eredményeképpen. A kiadvány internetes változatait több vonatkozásban bõvítették, 375-tel növelték a szócikkek számát. A mostani kiadás 2500 nyelv leírását tartalmazzák 62 térkép alapján. dr. Christopher Moseley elmondta, hogy az UNESCO-szakértõk kilenc kritérium együttes hatásának meglétét vizsgálják, és ennek függvényében döntik el, hogy egy nyelv veszélyeztetett-e. Kutatásaik során vizsgálják a nemzedékek közötti nyelvi átörökítés meglétét vagy hiányát, az adott nyelvet beszélõk számát, illetve számarányát az össznépesség létszámához képest. Fontos adat a nyelv- és irodalomoktatáshoz szükséges tananyag megléte, a nyelv hivatalos státusa, illetve használati gyakorisága. A kutató hangsúlyozta: minden nyelv egy adott világnézet egyedülálló kifejezését biztosítja. Sajátos értékrendet jelent, filozófiát és tipikus kulturális funkciókat hordoz. A hagyományok vektorainak nevezte a nyelveket, amelyek esetleges kihalása a közösségek örökségét veszélyeztetik. A világon Melanéziában, Fekete-Afrikában és Dél-Amerikában fenyegeti leginkább kihalás a kisebb közösségek által használt nyelveket.
Alig egy héttel a magyarországi premier után Erdély-szerte is debütál a mozikban a Futni mentem rendezőjének új vígjátéka, a Szenvedélyes nők – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.