Hirdetés

Látássérülteknek szánt és idegen nyelvű részleget hoznak létre a sepsiszentgyörgyi könyvtárban

•  Fotó: Archív

Fotó: Archív

A látássérült olvasóknak szánt hangoskönyvek beszerzését és idegen nyelvű részleg létrehozását tervezi a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár.

Bíró Blanka

2010. augusztus 09., 09:582010. augusztus 09., 09:58

Szonda Szabolcs igazgató a Krónikának elmondta: egy, az esélyegyenlőség jegyében indított projekt keretében, amelyet Izland, Liechtenstein és Norvégia kormánya finanszíroz, a sepsiszentgyörgyi intézmény két lejátszót kapott adományként a Focşani-i Cartea Călătoare (Utazó Könyv) Alapítványtól.

A látássérültek számára kifejlesztett készülékek lehetővé teszik a Daisy formátumú hangoskönyvek a nyomtatott könyvekhez hasonló módon történő „olvasását”: az ilyen könyvekben „lapozni” lehet, az egyik bekezdésről, fejezetről, oldalról a másikra ugorva, ugyanakkor lehetőség van egy-egy rész újraolvasására, és a változó sebeséggel történő olvasásra is. A lejátszókhoz a könyvtár az adományozó alapítványtól 41 Daisy-könyvet vásárolt meg, amelyek többsége szépirodalmi mű. Ezek a könyvek román nyelvűek, ám a könyvtár már egyeztet a magyarországi partnerintézményekkel a magyar nyelvű könyvek beszerzéséről. A felszerelést az ősz folyamán bocsátják a látássérült könyvtárlátogatók rendelkezésére.

Bővülő szolgáltatások

Az intézmény a bukaresti magánadományból egy fából készült polcrendszert is kapott, így lehetőség nyílik arra, hogy berendezzék az idegen nyelvű részleget. A könyvtár két évvel ezelőtt kapta meg a svájci Marco Botta 33 ezer kötetet tartalmazó magángyűjteményét. Az adomány francia, angol, német és olasz nyelvű szépirodalmat és szakmai munkákat tartalmaz. Szonda Szabolcs, a könyvtár igazgatója lapunknak elmondta, ezek a könyvek képezik az idegen nyelvű részleg alapját. Tavaly az RMDSZ sepsiszentgyörgyi és alsóháromszéki szervezete kiköltözött a könyvtár épületében bérelt irodákból, így ezekben a termekben lehetőség nyílik az új részleg berendezésére.

Szonda Szabolcs elmondta: már elkezdték a könyvek válogatását és feldolgozását, reményeik szerint belátható időn belül, a jövő év első felében megnyílik az idegen nyelvű részleg is az olvasók előtt. Jelenleg az intézmény alkalmazottai a közel 30 ezer kötetes gyermekkönyvtár leltározására készülnek, amely hatévente kötelező, így augusztusban már nem kölcsönöznek ki könyveket a kicsiknek, csak visszaveszik a kintlévőket. Az iskolásokat a házi olvasmányokért a felnőtt kölcsönzőbe, illetve augusztus vége felé a fiókkönyvtárba irányítják, a gyermekrészlegen a leltározás ideje alatt is lehet játszani, olvasgatni a könyveket, csak kölcsönözni nem.

Leépítés a könyvtárban is

A sepsiszentgyörgyi könyvtárat sem kerülték el a megszorító intézkedések, hét és fél állást kellett megszüntetni, az átszervezés az adminisztrációt és szakmai alkalmazottakat is érintette. Szonda Szabolcs elmondta, igyekeznek úgy megoldani a létszámcsökkentést, hogy szolgáltatásaik ne csorbuljanak, hiszen évről évre nő a látogatóik száma. Az elmúlt évben több mint 70 ezren látogatták a könyvtárat, az útikönyvek, a szépirodalom és a lektűr mellett például a nyelvtanuláshoz szükséges könyveket keresték sokan, törvényeket tanulmányoztak, emellett nőtt az internetezők száma is. A sepsiszentgyörgyi könyvtár szakemberei szerint országszerte érzékelhető, hogy az emberek többet járnak könyvtárba, egyrészt megoldásokat keresnek az új helyzetben, például nyelveket tanulnak, másrészt több idejük van olvasni, zenét hallgatni.

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 04., szombat

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál

Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.

Szatmárnémeti fődíjjal, erdélyi díjesővel zárult a kisvárdai fesztivál
Hirdetés
2026. július 04., szombat

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott

Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.

Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
2026. július 03., péntek

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.

Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta a Magyar Művészeti Akadémia érdeklődését
2026. július 02., csütörtök

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron

Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.

Hatalmi hierarchiákat övező hallgatás – A színházi évad utolsó premierje Temesváron
Hirdetés
2026. július 01., szerda

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna

Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.

Ákos betegség miatt lemondja nyári koncertjeit, erdélyi fellépése is lett volna
2026. június 27., szombat

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége

Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.

Svédországról ír, Kelet-Európában értik igazán – Karin Smirnoff írónő volt a kolozsvári könyvünnep nemzetközi díszvendége
2026. június 27., szombat

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről

Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.

„A műfordító olyan, mint az űrhajós”. Vallasek Júlia a Romániai Írók Szövetsége elismeréséről
Hirdetés
2026. június 25., csütörtök

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét

Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.

Csak a kultúra az, ami egyszerre megkülönböztet és rokonít. Megnyílt a Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
2026. június 22., hétfő

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is

Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.

Díjakkal tér haza Debrecenből a székelyföldi színházak koprodukciója és az Aradi Kamaraszínház is
2026. június 21., vasárnap

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás

Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.

Magyar film nyerte a TIFF közönségdíját, spanyol-francia mozi a legjobb alkotás
Hirdetés
Hirdetés