
2011. január 27., 09:542011. január 27., 09:54
Visky darabját Albert Csilla és Dimény Áron előadásában és rendezésében láthatja a kolozsvári közönség. Az előadás kedd esti főpróbája után – amelyre a sajtó képviselőit is meghívták – Visky András elmondta, hogy műve igaz történetet mesél el: a főhős, Bernadett, akit csecsemőkorában a kórházban hagyott az édesanyja, és árvaházban nő fel, valós személy, akivel a szerző többször találkozott, és meghallgatta történetét. Visky elmondta: nemrég bemutatott műve, az Alkoholisták is a valóságból ihletődött, hiszen egy alkoholista nővel készült interjú inspirálta, annak története mégis nagyrészt kitaláció, míg a mostani dokumentarista mű. Újságírói kérdésre a szerző elmondta, hogy valóban érdekli a társadalom peremére szorult emberek élete, gondolkodásmódja, ezzel foglalkozik mindkét darab. „Számomra az volt nagyon érdekes ebben a történetben, hogy miként találja meg saját identitását egy olyan ember, aki már születésekor elvesztette azt azzal, hogy édesanyja elhagyta” – fogalmazott az író.
A történet egyébként prózában látott napvilágot a főhős monológjaként 2006-ban, majd rövidesen elkészült a kétszereplős drámaváltozat. „Amikor elolvastam a szöveget, nagyon megtetszett ennek a lánynak a gondolkodásmódja, és akkor azt mondtam Andrásnak, hogy én ezt a szöveget szeretném megtanulni. Akkor még nem is gondolkodtam előadáson. Aztán amikor megvolt a kétszereplős változat, Dimény Áronnal tartottunk egy olvasópróbát” – mesélte Albert Csilla. „Az elején nem is mertük kimondani azt a szót, hogy néző, csak dolgozni akartunk a szöveggel, együtt gondolkodni róla. Aztán valahogy túlnőtt rajtunk a szöveg, és akkor már éreztük, hogy elő kell adni” – tette hozzá Dimény Áron, aki azt is elárulta, hogy két év alatt állt össze az előadás. A két színész egyébként teljes mértékben szabad kezet kapott, Visky csak a végeredményt látta pár nappal a főpróba előtt. Amikor eldőlt, hogy az előadást mégis bemutatják, egyetértettek abban, hogy ez nem a színház produkciója kell hogy legyen. Az egyik próbára behívták a teátrum igazgatóját, Tompa Gábort, aki úgy döntött, hogy ennek a produkciónak a színház hivatalos programjában kell lennie. „Én tiltakoztam ez ellen, azt hiszem érthető, hogy miért. Aztán beszélgettünk Gáborral, és akkor találtam ki az offprogramot, amely a színházé ugyan, mégis a hivatalos programon kívül esik” – magyarázta Visky.
A történet másik szereplője egyébként Csipesz, Bernadett képzeletbeli barátja. A lány folyton a nyakában hordja a fémcsipeszt, amely a ludasi intézetben amolyan büntetőeszköz: gyakran csíptették a nevelők a gyerekek nyelvére, ha rosszul viselkedtek. „Ez a csipesz számomra a nyelv szimbóluma lett a történetben. Bernadett és a képzeletbeli barátja csipeszül kommunikál egymással: a lány a nyelvére csíptetett csipesszel beszél. A saját kis mitológiájában a mennyországban mindenki csipeszül beszél, míg a pokolban mindenki a saját anyanyelvén, így senki nem érti meg másikat” – magyarázta Visky. A darabot a színház új stúdiótermében láthatja a közönség.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
Holtai Gábor Itt érzem magam otthon című filmje nyerte el a jubileumi, 25. alkalommal megrendezett kolozsvári Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) közönségdíját a szombat este megtartott díjátadón.