
Fotó: Haáz Vince
Hemzsegnek a hibáktól a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal által kihelyezett utcai idegenforgalmi tájékoztató táblák. Ezek szerint a Bolyai „testvéreket” ábrázoló szobor vagy a „román katolikus” egyház egykori iskolája lehet a város legújabb turisztikai attrakciója.
2018. február 20., 14:352018. február 20., 14:35
Alig csengett le a szilveszteri „tragumúrás” történet, a marosvásárhelyi önkormányzat ismét megbukott: ezúttal nemcsak a magyar nyelvvizsgán, hanem matematikából és általános műveltségből is. A városháza által kihelyezett legújabb utcai turisztikai információs táblák tárgyi és nyelvi hibáktól hemzsegnek.
Mindez az 1957-ben, Izsák Márton és Csorvássy István által faragott köztéri alkotás kapcsán, melynek román megnevezése „Grupul statuar al fraţilor Bolyai”, azaz a Bolyai testvérek szoborcsoportja. A polgármesteri hivatal bakija nem véletlen. Hiába tartja számon a tudomány világa az ifjabb Bolyait a legnagyobb magyar matematikusként, a geometria Kopernikuszaként, a város és a térség többségi lakossága vajmi keveset tud róla.
Bár 1860-ban távozott az élők sorából, 1990 márciusában a vasvillákkal és furkósbotokkal Vásárhelyre vezényelt Görgény-völgyi román parasztok a magyarság vezetői, Sütő András és Kincses Előd mellett őt is keresték. A félrevezetett és leitatott tömeg Bolyai Jánoson és apján, Farkason szerette volna számon kérni a Bolyai-gimnázium visszamagyarosítási tervét.
Fotó: Haáz Vince
Különben nem a Bolyaiak szobra az egyetlen, amellyel a turisztikai útmutatókon gond van.
Az információs szövegben megjelenő magyar nevek helyesírása is több kivetnivalót hagy maga után. A régi városházát és a Kultúrpalotát tervező Komor Marcell, Izsák Márton helyi szobrászművész, valamint II. Rákóczi Ferenc fejedelem neve több formában is megjelenik – helyenként ugyanazon mondatban. Hol egy betű, hol egy-két ékezet hiányzik, van, ahol mindkét hiba előfordul.
A turistacsalogatónak szánt szöveg megfogalmazásával is komoly gondok adódnak. „A templomot 1556 óta van a református egyház tulajdonában” – olvasható a vártemplomról. Hasonló leírás született a görögkatolikusok valamikori istenházáról is: „A templomot 1926-1936 között épült”. Ugyanakkor hiba azt állítani, hogy a főtéri ferences kolostort „a színház 1971-es átépítése és kibővítése idején bontották el”, ugyanis ekkor még csak tervrajzok formájában létezett a teátrum épülete.
Mint ahogy az is hamis információ, hogy a háromcsillagos Continental Hotel 1991-ben épült volna, hisz a kommunista éra utolsó évtizedében már javában működött. Akárcsak a „bámulatos épületnek” nevezett másik főtéri szálloda, a Grand Hotel is, mely legfeljebb egy szocreál gyufásskatulyának felel meg. Az elmúlt két évben egyébként több olyan információs pannó jelent meg a marosvásárhelyi várban és környékén, mely számos pontatlan, helyenként téves adatot tartalmaz, ugyanakkor hemzseg a helyesírási hibáktól.
A városháza kommunikációs osztályát vezető Cosmin Blaga meglepődve szerzett tudomást a hibákról. Mint mondta, eddig még senki nem jelezte, hogy gondok lennének a feliratokkal.
Gáspár Botond, a sajtóiroda nemrég szerződtetett magyar kommunikációs munkatársa is megdöbbent a Fraţii Bolyai társítás hallatán.
Fotó: Haáz Vince
Mint mondta, bizonyos hibákról tudott, mert egyesek már jelezték neki, de mivel hivatalos panasztétel nem érkezett, nem lépett az ügyben.
– válaszolta a városháza munkatársa, akit néhány hete azzal az indokkal szerződtettek, hogy egyengesse a magyar nyelvű kommunikációt.
Végül a lapunk által megkeresett Makkai Gergely alpolgármester volt az, aki megígérte, hogy sürgősen intézkedik, és vállalja a hibák javítását.
Amint arról beszámoltunk, „kedves tragumúráknak” nevezte a marosvásárhelyi magyarokat a vásárhelyi városháza hivatalos Facebook-oldalán megjelent, szilveszteri utcai mulatságra hívogató szöveg, amely pár perc alatt futótűzként terjedt, és nem mindennapi felháborodást váltott ki. Röviddel a visszajelzések nyomán törölték a magyar szöveget, amelyet valószínű, Google-fordítóval „alkottak”.
A múlt hónap végén a polgármesteri hivatal magyar anyanyelvű kommunikációs szakembert alkalmazott az RMDSZ javaslatára, „a marosvásárhelyi magyar közösség egybehangzó igénye szerint”. Vass Levente, a helyi RMDSZ vezetője korábban azt mondta, a kommunikációs szakember dolga nemcsak annyi lesz, hogy lefordítsa a román szövegeket magyarra, hanem az is, hogy tájékoztassa a város lakóit a városházi igazgatóságok munkájáról.
A nemrég kihelyezett információs táblákon egyébként nem csak a magyar nyelvű szövegben, a románban is elemi hibák vannak. A Marosvásárhely – turisztikai város című pannók kihelyezéséhez a városháza uniós alapokat használt fel.
Újabb engedély kipipálva Erdélyben a Brassó–Bákó autópálya projektjében: a Brassó Megyei Tanács kibocsátotta az önkormányzathoz tartozó nyomvonal területrendezési tanúsítványát.
Az Arad megyei iskolákban létrehozott, a rendbontó vagy erőszakos viselkedést tanúsító diákok elkülönítésére és felügyeletére szolgáló termek többsége üresen áll, csak két tanintézményben használták azokat.
Kolozsváron március 16-tól változnak a helyi adókra és illetékekre vonatkozó szabályok. Megszűnnek a városrészek szerinti adóemelések, miközben egyes kedvezményeket – a fogyatékkal élők és a régi épületek tulajdonosai számára – automatikusan alkalmaznak.
Nagy erőkkel vonult ki a rendőrség a Kovászna megyei Sepsibükszádra, miután szerdán este értesítést kaptak arról, hogy a környéken láthatták a Maros megyei baltás gyilkosként hírhedtté vált Emil Gânj-t.
Tűz ütött ki szerda este egy nagyszebeni tömbházlakásban; egy ember súlyosan megsérült.
Hogyan garantálható a gyógyszerek biztonsága, mennyire helytállóak az antibiotikumokról és homeopátiáról szóló tévhitek, és mi táplálja a gyógyszeriparral szembeni bizalmatlanságot? Casian Tiborral, az Európai Gyógyszerkönyv szakértőjével beszélgettünk.
Gulyás Adrienn hadtörténész és Ugron Zsolna író részvételével tartják meg a Háromszéki Honleányképzőt március 12-én és 13-án Sepsiszentgyörgyön, ahol előadások és műhelyfoglalkozások keretében mutatják be a reformkort a középiskolásoknak és érdeklődőknek.
Országszerte több mint egy tucat, az összeomlás szélére sodródott műemléken dolgoznak idén a Műemlékmentő Szolgálat önkéntesei. Kastélyok, erődtemplomok, kúriák, középületek és egykori közfürdők sürgősségi megóvása szerepel a programban.
Hargita megyében is elkezdődnek a tényleges autópálya-építési előkészületek.
Amikor a levélszavazásos rendszer szabályait megalkotta, a magyar állam megfelelő garanciákat épített be az eljárásba, és ezek működnek a gyakorlatban – szögezte le a Krónika kérdésére Kolozsváron Nagy Attila, a Nemzeti Választási Iroda (NVI) elnöke.
szóljon hozzá!