Hirdetés

Amikor tálcán jön az ihlet – László Noémi költő és Kürti Andrea grafikus a legújabb, Darázsolás című kezdeményezésükről

László Noémi és Kürti Andrea •  Fotó: Liget-montázs

László Noémi és Kürti Andrea

Fotó: Liget-montázs

Darázsolás – ez a neve László Noémi költő és Kürti Andrea grafikusművész, illusztrátor legújabb projektjének, amelyet az alkotópáros több közös kötetét megjelentető csíkszeredai Gutenberg Kiadó kezdeményezett. A kiadó honlapján hetente jelenik meg egy-egy újabb rajz-vers páros: egyik héten László Noémi ír verset Kürti Andrea rajzához, másik héten a grafikus rajzol a költő verséhez, míg a versekből és rajzokból kötet születik. A kezdeményezésről, a közös munkáról az alkotókat kérdeztük.

Kiss Judit

2020. augusztus 02., 18:562020. augusztus 02., 18:56

2020. augusztus 02., 18:592020. augusztus 02., 18:59

– Korábban is dolgoztatok már együtt: 2017-ben jelent meg a Bodzabél, idén pedig a Műrepülés című kötetetek a Gutenberg Kiadónál. Legújabb közös munkátok eredményeként hetente jelenik meg egy-egy újabb rajz-vers páros: egyik héten László Noémi ír verset Kürti Andrea rajzához, másik héten a grafikus rajzol a költő verséhez, míg a versekből és rajzokból kötet születik. Hogyan született meg a Darázsolás című „négykezes” ötlete?

Kürti Andrea: A korlátozások bevezetése igencsak átszabta az idei terveinket a Gutenberg Kiadónál. A tavaszra tervezett könyveink megjelenését el kellett halasztani, a könyvesboltokat egy időre be kellett zárni. A könyvesboltokban heti rendszerességgel zajló gyermekfoglalkozásokat online mesedélutánokká alakítottuk, közben a nyomdában az utolsó simításokat végeztük a Műrepülésen, ami első közös, felnőtteknek szóló kötetünk Noémivel, de a megjelenését szintén el kellett halasztani.

Hirdetés

A bezártságot és bizonytalanságot sok ember nehezen viselte, a mi alkotókedvünket viszont nem korlátozta, ezért úgy éreztük, felnőtt olvasóinknak is kedveskedni szeretnénk valamivel.

Idézet
Henry David Thoreau Magányának olvasása közben jött az ötlet, hogy készíthetnénk egy olyan könyvet, amiben a körülöttünk lévő szürkeség ellenére megpróbálunk a hétköznapi apró szépségekre fókuszálni.

Mivel a Gutenberg Kiadó a szöveget és illusztrációt mindig is egyenrangúként kezeli, a rajzok nem egy elkészült kézirathoz születtek, hanem tettünk egy csavart a történetbe, és az egyik párosnál a vershez készült a rajz, a másiknál pedig a rajzhoz íródott a vers. A Darázsolás alakulását pedig hétről hétre megmutatjuk az olvasóknak a kiadó honlapján.

László Noémi: Az ötlet Kürti Andreát és a Gutenberg Kiadót dicséri. A karantén márciusi kezdetekor keresett meg Andrea, hogy a Gutenberg Kiadó honlapján szeretnének blogféleséget indítani, ami hetente kétszer, szerdán és szombaton frissülne. Ők találták ki ezt a munkamódszert, hogy egyik alkalommal Kürti Andrea rajzához írjak verset én, a következő megjelenéskor pedig az általam írt verset illusztrálja ő. Ugyanakkor azt is elmondták, hogy az egész vállalkozásnak vidító jellege lenne, ha erőnkből telik. Azt szerették volna, hogy a karanténtól letaglózott emberekben, ha tudjuk, a magunk módján próbáljuk tartani a lelket.

– Mi a legnagyobb kihívás abban, hogy egymás művei alapján alkottok?

– L. N.: Számomra leginkább ez a vidítónak szánt karakter jelentett kihívást, nem is tudom, sikerült-e valóra váltani.

Idézet
Mert úgy érzem, hozzám nem feltétlenül a vidámkodás áll közel, legalábbis versben vagy felnőtteknek szóló versben nem. Az életben igen, ez igaz. De nem versben, mert a vers nálam épp az a szelep, ahol a nem vidám dolgokat kiengedem. Úgyhogy megpróbáltam valamiféle hibrid verssel előállni, olyasmivel, ami formailag könnyed, vagy én legalábbis annak szántam, de tartalmilag még mindig hiteles számomra, vagyis akár súlyosabb dolgokról szól, mert ez a műfaj másképp nem nagyon megy nekem.

Végül attól tartottam leginkább, hogy „falcsolni” fogok.

– K. A.: Úgy kezdtünk hozzá a Darázsoláshoz, hogy csak halvány körvonalakban volt meg a könyv koncepciója. A legnagyobb kihívás talán az, hogy ne essen szét és maradjon egységes a könyv, igaz, legtöbbször nem volt idő újra és újra átgondolni az ötleteket, gyorsan kellett reagálni a versre, és elindítani a rajzot a következő pároshoz. Amikor szöveghez rajzolok, a szövegben egy-két szó is kapaszkodó tud lenni. Most úgy kell megalkotnom a rajzot, hogy ne ismételjem magam, és a vershez is kellő ötletforrást biztosítson.

•  Fotó: Gutenberg Kiadó Galéria

Fotó: Gutenberg Kiadó

– Mi benne a jó, és mi az, ami miatt nehéznek bizonyul?  

– L. N.: Kettős projektünkben, felőlem nézve, legjobb a munkára sarkalló imperatívusz. Kürti Andrea ötlete nélkül nem tudom, mit „termeltem” volna karantén idején. Így, ezzel a fel- vagy kihívással hetenként két verset írtam, és visszatekintve egyáltalán nem bánom és nem is szégyellem ezt a termést. Konkrétan hálás vagyok, hogy kihozták belőlem. Rendes körülmények között egyáltalán nem vagyok ilyen fegyelmezett. Rossz volt a tehetetlenség érzése, a kudarctól való rettegés, ami az üres lap előtt szorongva elönti az embert, és elöntött engem hetente legalább kétszer a karantén ideje alatt. Viszont, aki igazán elhivatott, és igazán dolgozik, azt ugyebár mindennap elöntheti ez az érzés... Úgyhogy semmiképp sem kell ezt panasznak venni, sokkal inkább önkritika-gyakorlásnak.

– K. A.: Két teljesen különböző hangulatú rajzot küldtem Noéminek, amihez megírta az első verset, ezzel meghatározva, milyen irányba indítsuk el a könyvet. Az első hetekben csak kísérleteztünk, de pár hét után elkezdtünk közösen ötletelni a folytatáson, három fejezetre osztottuk a könyvet, hogy ne váljon túl monotonná, és a tematikákat is úgy választottuk ki, hogy mindkettőnkhöz közel álljon. Számomra nagyon újszerű és építő volt ez a fajta közös gondolkodás. A kész könyvben 45 páros lesz, most tartunk a huszonötödiknél. Mostanra az időbeosztás a legnehezebb, mert az ezer teendő mellett sokszor nagyon nehéz időt szorítani a heti két rajzra.

– Szöveg és kép kölcsönhatásban való megszületését hogyan élitek meg? 

–K. A.: Nagyon érdekes látni, mit vált ki a költőből a rajzom, hogyan reagál rá, mit indít el benne.

Idézet
Izgalmas minden második párosnál, a „másik” oldalon állni, amikor nem én gondolom tovább a szöveget a képi nyelv segítségével, hanem a rajzom kel új életre szavakban. Többször is meglepődtem a versen, mert olyan gondolatok fogalmazódtak meg bennük, amik az illusztráció készítése közben nekem eszembe se jutottak. Nagyon érdekes játék ez.

–L. N.: Nem vettem korábban részt ilyen munkafolyamatban, illetve egyszer, régen egy magyarországi kiadó, a Csimota felkérésére írtam néhány verset gyerekeknek kortárs magyar festmények margójára. Azok viszont absztraktabb kompozíciók voltak, azt is mondhatnám, könnyű volt szövegvilágot köríteni hozzájuk. Andrea rajzai nagyon erős motívumokat sugallnak, és ezek ismétlődnek is, úgyhogy leginkább azzal küzdök, hogy ne ismételjem magam. Mégis könnyebb rajz után verset írni, mert olyankor az ihlet tálcán jön. Számomra stresszesebb volt hívóverset írni úgy, hogy ne ismételjem folyton magam, hogy nem szállítsak üresjáratú, ihlettelen szöveget, hogy ne hozzak szégyent ránk. De egyelőre úgy gondolom, a körülményekhez képest mindketten jól megálltuk a helyünk. És ez tulajdonképpen vidító!

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. január 16., péntek

Krasznahorkai László Nobel-díjának hiteles másolatát állították ki Gyulán

Krasznahorkai László, Gyula városának első Nobel-díjas írója egy különleges ajándékkal gazdagította a magyarországi történelmi fürdővárost: Nobel-díjának egy hiteles másolatát adományozta szülővárosának.

Krasznahorkai László Nobel-díjának hiteles másolatát állították ki Gyulán
Hirdetés
2026. január 15., csütörtök

Mi a magyar? Kultúra? – A magyar kultúra napját ünneplik a gyalui várkastélyban

Kortárs költők részvételével tartott panelbeszélgetéssel, koncerttel ünneplik a magyar kultúra napját január 24-én, szombaton Erdélyben, a gyalui várkastélyban – tájékoztatta az MTI-t a rendezvény szervezője, Magyarország Kolozsvári Főkonzulátusa.

Mi a magyar? Kultúra? – A magyar kultúra napját ünneplik a gyalui várkastélyban
2026. január 14., szerda

Cáfolja a budapesti és a kolozsvári színház a Tompa-rendezéssel kapcsolatos spekulációkat, megszólalt Silviu Purcărete is

A budapesti Nemzeti Színház és a Kolozsvári Állami Magyar Színház közös nyilatkozatot bocsátott ki az előadásról, amelyet Tompa Gábor, a kincses városi teátrum igazgatója állít színpadra a magyar fővárosban, ám a bemutató elmaradt.

Cáfolja a budapesti és a kolozsvári színház a Tompa-rendezéssel kapcsolatos spekulációkat, megszólalt Silviu Purcărete is
2026. január 12., hétfő

Golden Globe-díjátadó: tarolt az Egyik csata a másik után, de Timothée Chalamet legyőzte Leonardo DiCapriót

A Leonardo DiCaprio nevével fémjelzett film, az Egyik csata a másik után című fekete komédia, valamint a Hamnet című dráma vitte el a vasárnap este a kaliforniai Beverly Hillsben megrendezett 83. Golden Globe-díjátadó filmes fődíjait.

Golden Globe-díjátadó: tarolt az Egyik csata a másik után, de Timothée Chalamet legyőzte Leonardo DiCapriót
Hirdetés
2026. január 11., vasárnap

Szentes Zágon kiállításával ünneplik a romániai fotóművészet napját Bukarestben

Szentes Zágon kolozsvári művész GDAŃSK50 Photo Remake Project fotókiállításával ünnepli a romániai fotóművészet napját Bukarestben a Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központ.

Szentes Zágon kiállításával ünneplik a romániai fotóművészet napját Bukarestben
2026. január 08., csütörtök

Tényfeltáró bizottság vizsgálja az erdélyi magyar irodalmi élet 1989 előtti állambiztonsági kapcsolatait

Szakmai tényfeltáró bizottság alakult az erdélyi magyar irodalmi élet 1989 előtti állambiztonsági vonatkozásainak vizsgálatára – közölte a Méhes György – Nagy Elek Alapítvány csütörtökön az MTI-vel.

Tényfeltáró bizottság vizsgálja az erdélyi magyar irodalmi élet 1989 előtti állambiztonsági kapcsolatait
2026. január 07., szerda

Néhány hónapra „eltűnik” a magyar királyok koronázási palástja

Különleges biztonsági intézkedések mellett kedden kiemelték a magyar koronázási palástot vitrinjéből a Magyar Nemzeti Múzeumban. A történelmi ereklye az épületen belül ideiglenesen egy másik védett helyet kapott.

Néhány hónapra „eltűnik” a magyar királyok koronázási palástja
Hirdetés
2026. január 06., kedd

Elhunyt Tarr Béla filmrendező

Meghalt Tarr Béla filmrendező kedden – közölte az MTI-vel Fliegauf Bence rendező a család nevében.

Elhunyt Tarr Béla filmrendező
Elhunyt Tarr Béla filmrendező
2026. január 06., kedd

Elhunyt Tarr Béla filmrendező

2026. január 06., kedd

Vízkereszt, a megújulás ünnepe: január 6. a keresztény liturgiában és a néphitben

Január 6. a keresztény liturgiában Vízkereszt vagy a Háromkirályok ünnepe, a karácsonyi ünnepkör zárónapja és a farsang kezdete is egyben. A katolikus egyházban a pap megszenteli a vizet, e naphoz számos népszokás is kötődik.

Vízkereszt, a megújulás ünnepe: január 6. a keresztény liturgiában és a néphitben
2026. január 05., hétfő

Koncertmustra 2026: a rock és a klasszikusok kedvelői örülhetnek a leginkább

A 2026-os év már most körvonalazódik a közép-kelet-európai koncertnaptárban, és bár Erdély továbbra sem számít turnéközpontnak, idén Kolozsvárra is érkeznek komoly nevek.

Koncertmustra 2026: a rock és a klasszikusok kedvelői örülhetnek a leginkább
Hirdetés
Hirdetés